黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。
译文:用黄金、白玉装饰的宝刀,到了夜间它的光芒穿透窗户,直冲云霄。
注释:金错刀:用黄金装饰的刀。白玉:白色的玉。亦指白璧。
丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。
译文:,大丈夫五十岁了还没有在沙场立功,手提战刀迎风独立傲视天下。
注释:,八荒:指四面八方边远地区。
京华结交尽奇士,意气相期共生死。
译文:,我在京城里结交的都是些豪杰义士,彼此意气相投,相约为国战斗,同生共死。
注释:,京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。这里指南宋京城临安(今杭州市)。奇士:非常之士。德行或才智出众的人。意气:豪情气概。相期:期待;相约。这里指互相希望和勉励。
千年史册耻无名,一片丹心报天子。
译文:,羞耻于不能在流传千年的史册上留名,但一颗丹心始终想消灭胡虏,报效天子。
注释:,史策:即史册、史书。丹心:赤诚的心。
尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。
译文:,近来,我来到汉水边从军,远处的终南山顶山石嶙峋、白雪耀眼。
注释:,尔来:近来。天汉滨:汉水边。这里指汉中一带。南山:终南山,一名秦岭,在陕西省南部。嶙峋:山石参差重叠的样子。
呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!
译文:,啊,楚国即使只剩下三户人家,最后也一定能报仇灭秦。难道我堂堂中华大国,竟会没有一个能人,把金虏赶出边关?
注释:,意思说:三户,指屈、景、昭三家。