山居杂咏翻译及注释

锋镝牢囚取决过,依然不废我弦歌。

译文:枪刀剑戟,牢笼囚禁,我都从容地经历过,仍然不能使我停止弹琴放歌。

注释:锋镝:形声。从金,啇声。本义:箭的尖头。泛指:兵器(枪刀剑戟)。弦歌:典故名。

死犹未肯输心去,贫亦岂能奈我何!

译文:,即便遭遇到死的威胁,我尚且不会屈膝求全,贫穷又能把我怎么样呢?

注释:,输心:交出真心,此指内心屈服。

廿两棉花装破被,三根松木煮空锅。

译文:,二十两棉花的破被盖在身上,用三根松木烹煮着空空的铁锅。

注释:,

一冬也是堂堂地,岂信人间胜著多。

译文:,就算是严冬我也堂堂正正地过,怎能相信人间胜算多呢?

注释:,