溪居即事翻译及注释

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

译文:篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾。

注释:溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。系:栓,捆绑。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

译文:,玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去打开柴门。

注释:,疑:怀疑,以为。柴门:木制的门,诗中泛指家门。去却:却是助词,去却意思为去掉;关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类。