国风·郑风·遵大路翻译及注释

遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!

译文:沿着大路跟你走,双手拽住你衣袖。千万不要嫌弃我,别忘故情把我丢。

注释:遵:沿着。掺:执,拉住,抓住。袪:衣袖,袖口。无我恶:不要以我为恶(丑)。一说“恶(wù)”意为“讨厌”。寁:去。即丢弃、忘记的意思。一说迅速。故:故人,故旧,旧情。

遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!

译文:,沿着大路跟你走,紧紧握住你的手。千万别嫌我貌丑,别忘情好把我丢。

注释:,无我魗:不要以我为丑。魗,同“丑”。好:情好。