行当驱下泽

出自唐代王绩的《在京思故园见乡人问》,诗句共5个字,诗句拼音为:háng dāng qū xià zé,诗句平仄:平平平仄平。
旅泊多年岁,老去不知回。
忽逢门前客,道发故乡来。
敛眉俱握手,破涕共衔杯。
殷勤访朋旧,屈曲问童孩。
衰宗多弟侄,若个赏池台。
旧园今在否,新树也应栽。
柳行疏密布,茅斋宽窄裁。
经移何处竹,别种几株梅。
渠当无绝水,石计总生苔。
院果谁先熟,林花那后开。
羁心只欲问,为报不须猜。
行当驱下泽,去剪故园莱。
()
不知:不知道、不明白。
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
敛眉握手:(动)一种礼节,指彼此伸手相互握住,也用来表示祝贺或慰问。
破涕:破涕,汉语词语,拼音是pò tì,,意思是指停止流泪。
衔杯屈曲:(动)(手臂等)弯曲:~自如。
童孩

在京思故园见乡人问

旅泊多年岁,老去不知回。
忽逢门前客,道发故乡来。
敛眉俱握手,破涕共衔杯。
殷勤访朋旧,屈曲问童孩。
衰宗多弟侄,若个赏池台。
旧园今在否,新树也应栽。
柳行疏密布,茅斋宽窄裁。
经移何处竹,别种几株梅。
渠当无绝水,石计总生苔。
院果谁先熟,林花那后开。
羁心只欲问,为报不须猜。
行当驱下泽,去剪故园莱。

中文译文:
在京城思念故园时,遇到乡亲询问。
多年来常常旅泊在外,不知道什么时候能回去。
突然在门前见到故乡的客人,一谈起家乡就感觉亲切。
双方握手时眉头紧皱,一边喝酒一边流泪。
彼此殷勤地询问朋友们的近况,还问起了小孩们的成长。
家族庭院是否还在,是否种了新的树木。
柳树是否还像从前那样茂密,茅草房子是否宽窄适中。
我家里种的竹子是否搬到了哪里,又种了几棵梅花。
水渠是否依然不会断流,石头上是否还长满了青苔。
果园里哪个果子先熟,林中的花朵哪朵先开放。
我的心思只是想问问,不需要猜测想要得到答案。
即将离开这片泽地,去修剪我家的莱草。

诗意:
这首诗描绘了诗人在京城思念故乡的心情。他在京城旅居多年,逐渐老去却不知何时能回到故乡。当他遇到来自故乡的客人后,他感到非常亲切和感动,与乡人们谈起故乡的种种事物,表达了对家乡的思念之情。诗人问到了家乡的景物和人们的情况,也表达了对故乡的熟悉与关心。整首诗以平凡的语言展现了乡愁和对归乡的期盼。

赏析:
这首诗通过表达诗人对乡愁和对故园的思念之情,展示了人们对家乡乡愁的深切感受。诗人运用朴实的语言,描绘了旅居在外的思乡之苦、对故乡的思念、对家人朋友的关心和对家乡景物的怀念。通过描绘乡村的自然景物和家乡的民俗风情,展现了诗人对故乡的深情眷恋。整首诗情感真挚,语言朴实,表达了诗人对故乡的眷恋之情,以及对家人友人的思念之情,表达了诗人内心对回归故园的期望和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王绩

王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。...

王绩朗读
()