有感秘通消灾苦

出自宋代宋太宗的《缘识》,诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu gǎn mì tōng xiāo zāi kǔ,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。
恤刑遍空於囹圄,八面调顺兴时雨。
我且惭无及物功,哀哉狱讼经炎暑。
清凉坐起受官荣,几许能仁善规矩。
倏忽从天降下来,滂沱敢望如斯睹。
预丰苗稼瑞三秋,有感秘通消灾苦
()
恤刑空於囹圄:监狱。同“囹圉”至于守司囹圄,禁制刑罚,人臣擅之,此谓刑劫。——《韩非子·三守》
八面:八张脸。一物的八面。八方。
时雨:时雨,汉语词语,读音是shí yǔ,意思是有应时的雨水、按时下雨、阵雨。该词语出自《尚书·洪范》:“曰肃,时雨若。”,可理解为应时的雨水。
及物哀哉:1.表示悲伤或痛惜的感叹词。《礼记·檀弓下》:“哀哉!死者而用生者之器。”2.称人死。含有戏谑的意味。如:“没想到他竟哀哉了。”
炎暑:1.夏天最热的时候:时值~。2.指暑气:~逼人。冒~,顶烈日。
官荣能仁规矩:(名)规定的法则、标准和习惯。②(形)端正老实,合乎常理。
倏忽:1.一转眼,很快地。2.忽然。
降下来滂沱:(形)①雨下得很大。②泪流得很多:涕泗~。
有感:有感触;有感受。唐李商隐有《出关宿盘豆馆对丛芦有感》诗。冯浩笺注:'芦丛江乡最多﹐今身宿关外﹐乃又见之﹐故有感而言。'

《缘识》是一首宋代的诗词,作者是宋太宗。这首诗描绘了作者对囚犯遭受刑罚的同情,以及对法律纷争所带来的痛苦的感慨。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《缘识》中文译文:
恤刑遍空於囹圄,
八面调顺兴时雨。
我且惭无及物功,
哀哉狱讼经炎暑。
清凉坐起受官荣,
几许能仁善规矩。
倏忽从天降下来,
滂沱敢望如斯睹。
预丰苗稼瑞三秋,
有感秘通消灾苦。

诗意和赏析:
《缘识》表达了宋太宗对囚犯遭受刑罚的同情之情。诗中使用了“恤刑遍空於囹圄”这样的词句,形象地描绘了囚犯在监狱中受苦的景象。作者意识到了法律纷争所带来的痛苦,用“狱讼经炎暑”来形容痛苦的程度。

在这个困境中,作者感到自己的无能为力,他说“我且惭无及物功”,表达了自己的无奈和无力改变现状。他对这种情况感到悲哀,用“哀哉”来表达他对囚犯遭受苦难的同情之情。

然而,诗中也展现了一丝希望。在最后几句中,作者描述了一场及时的雨水,称之为“八面调顺兴时雨”。这场雨水象征着官方的关怀和善意,给困境中的人们带来一丝清凉和慰藉。

整首诗以描写囚犯遭受苦难为主题,表达了作者对囚犯和法律纷争的同情和关注。通过对困境中的人们的描绘,以及对官方善意的赞美,诗词展示了人性的关怀和对正义的呼唤。同时,作者也传达了对灾难的消除和人们生活的改善的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考