旋乞狸奴名去恶

出自宋代章甫的《从贾倅乞猫》,诗句共7个字,诗句拼音为:xuán qǐ lí nú míng qù è,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
渚宫茅屋住经年,墙壁苦遭群鼠穿。
旋乞狸奴名去恶,中宵客枕得安眠。
携之俱东泛江水,餍饫鱼腥二千里。
半途忽作楚人弓,儿女怜渠今未已。
昨宵闻说二车家,花墩五子俱可夸。
此诗虽拙胜盐茶,不问白黑灰狸花。
()
茅屋:用茅草所盖的房屋。
经年墙壁:砖、石或土等筑成的屏障或外围
群鼠狸奴客枕安眠:指有利于生命和健康的睡眠方法。
江水:即长江。
半途:半途bàntú一半路途;半道;半中间半途而废
儿女:(名)①子女:有两个~。②男女:~情长。
五子:夏·太康昆弟五人。指宋代的周敦颐、程颢、程颐、张载、朱熹。树名。谓甲子、丙子、戊子、庚子、壬子。干支相配六十年间有五个子年,故称。
此诗不问:不慰问。不过问;不询问。不管;无论。不依法处分;不追究刑事责任。

《从贾倅乞猫》是宋代诗人章甫的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

渚宫茅屋住经年,墙壁苦遭群鼠穿。
这首诗以渚宫里一间茅屋为背景,诗人长期居住在这里。茅屋的墙壁受到了许多老鼠的啃咬,显得有些破旧。

旋乞狸奴名去恶,中宵客枕得安眠。
诗中的主人公向一个名叫狸奴的人乞求一只猫,目的是为了解决鼠患。在夜深人静的时候,有客人来访的时候,能够安心地入眠。

携之俱东泛江水,餍饫鱼腥二千里。
诗人带着这只猫一起乘船东行,漂泊在江水上。在旅途中,猫可以得到充足的食物,享受着美味的鱼肉,行程长达两千里。

半途忽作楚人弓,儿女怜渠今未已。
然而在旅途的半途中,突然有一位楚国的人持弓而来,企图伤害这只猫。诗中的儿女们非常怜惜这只猫,不忍心看它受到伤害。

昨宵闻说二车家,花墩五子俱可夸。
前一晚,听说二车家的情况,花墩上的五个孩子都值得夸赞。这里可以理解为诗人羡慕别人家庭幸福美满,与自己的境遇形成对比。

此诗虽拙胜盐茶,不问白黑灰狸花。
虽然这首诗词可能显得朴素,但它胜过了华丽的诗句和茶叶的香味。诗人并不关心猫的颜色和品种,而是关注猫能给他带来的温暖和安慰。

这首诗词以简洁的语言描绘了诗人与猫的故事,表达了对于家庭安宁和温和生活的向往。通过描写这只猫,诗人传达了对于和平与宁静的追求,以及对家庭的眷恋和珍爱。这首诗词虽然简短,但通过朴素的语言表达出了深刻的情感和思考,给人以共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

章甫

(1045—1106)建州浦城人,徙居苏州,字端叔。神宗熙宁三年进士。调临川尉,移知寿春。进所著《孟子解义》,除应天府国子监教授,改著作佐郎。元丰中知山阴县,监左藏北库。哲宗朝通判宿州,复除开封府提举常平等事。徽宗即位,知虔州。崇宁初为都官郎中,时立元祐党籍,乃上言元祐臣僚因国事获罪,不应刻名著籍,禁锢子孙。坐忤宰相曾布,降官知泰州。后提举舒州灵仙观以卒。...

章甫朗读
()