月下有人魂断绝

出自宋代王铚的《关山月》,诗句共7个字,诗句拼音为:yuè xià yǒu rén hún duàn jué,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。
戍楼炯炯关山月,白首征人数圆缺。
关山不隔四时寒,夜夜冷光沙如雪。
照破天崖万里心,闺中又是经年别。
雁飞唯愿得书归,月下有人魂断绝
闺中月下不胜情,独戍关山更堪说。
一时北阙贺书多,万古西戎终不灭。
阳和待得活枯荄,东风洗尽征人血。
()
炯炯:形容明亮(多用于目光):目光~。两眼~有神。
白首:犹白发。表示年老。谓男女相爱誓愿白头偕老。
人数:人数rénshù∶人的总数研究院将其人数增加了一倍∶花名册上的人员数额人数为的雇员
闺中:闺中,读音为guī zhōng,汉语词语,意思是宫室之中。
经年飞唯愿月下断绝:(动)中止联系;连贯的东西中断:~往来|~交通。[近]隔绝。

《关山月》是宋代王铚创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

戍楼炯炯关山月,
白首征人数圆缺。
关山不隔四时寒,
夜夜冷光沙如雪。

这里描绘了戍楼上明亮的关山月光,以及那些戍守关隘的白发征人们数着圆缺的月亮。关山虽然不能隔绝四季的寒冷,但每个夜晚都有冷冽的月光照耀下的沙漠如同白雪覆盖。

照破天崖万里心,
闺中又是经年别。
雁飞唯愿得书归,
月下有人魂断绝。

月光穿透苍穹,照亮了遥远的天崖,这里指的是戍楼。征人们的心思千万里远,而他们的妻子则在闺中,已经与他们分别多年。雁飞只希望收到征人的书信,而月下的人却感到魂魄的离散和绝望。

闺中月下不胜情,
独戍关山更堪说。
一时北阙贺书多,
万古西戎终不灭。

在闺中,月光下的情思难以自持,而独自守卫关山的征人更加值得称颂。一时之间,北方皇室贺书频繁,但西戎民族的存在却永不会消逝。

阳和待得活枯荄,
东风洗尽征人血。

太阳的温暖将会使干涸的庄稼复苏,而东风则会洗净征人们所流淌的鲜血。

这首诗词通过描绘戍楼上的关山月光,表达了征人离乡背井的艰辛和思念之情。虽然身处战乱之地,但他们的坚守和坚强意志将永远不灭。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考