友事晋参卿

出自宋代项安世的《高通直挽诗》,诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu shì jìn cān qīng,诗句平仄:仄仄仄平平。
甲子诸孙行,丁年北梦行。
归来古于越,友事晋参卿
旋展升堂拜,方瞻赐绂荣。
故山耆旧少,萧瑟更佳城。
()
甲子:古代以干支纪日或纪年。甲为十干之首,子为十二支之首,干支次第相配,可配成甲子、乙丑、丙寅……癸亥共六十种,统称为「甲子」。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
参卿升堂:登上厅堂。比喻学问技艺已入门。见“[[升堂拜母]]”。旧谓官吏登公堂审讯案件。参见:[[升堂]],[[升堂]]
耆旧

《高通直挽诗》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《高通直挽诗》中文译文:
甲子诸孙行,
丁年北梦行。
归来古于越,
友事晋参卿。
旋展升堂拜,
方瞻赐绂荣。
故山耆旧少,
萧瑟更佳城。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人项安世对于自己在外游历归来后迎亲和参拜友人时的心情和感慨。

诗的开头写道:“甲子诸孙行,丁年北梦行。”“甲子”是指六十年一轮回,代表时间的流转。诗人的后代子孙们外出旅行,而他自己却在北方的异乡,只能在梦中思念家人。这里透露出诗人对离乡背井的思念之情。

接着,诗人回到了越地,这里是他的故乡。他在这里拜访了友人晋参卿,表示对友情的珍重。诗中写道:“归来古于越,友事晋参卿。”古于越指的是诗人返乡的古老之地,这里承载着他的童年回忆和亲情。

随后,诗人又描述了自己受到朝廷的赏识和封赏的情景。他在宴会上展示自己的才华,受到朝廷的嘉奖,被赐予绂带的荣耀。这里写道:“旋展升堂拜,方瞻赐绂荣。”这一部分表达了诗人在官场上的一丝踌躇和自豪。

最后两句“故山耆旧少,萧瑟更佳城。”则表达了诗人对故乡山川的思念之情。诗人的故乡已经发生变化,老朋友已经少了,但萧瑟的山川风光却更加迷人。这里既有对故乡的眷恋,也暗示了诗人对人事物变迁的深切感叹。

整首诗以简洁明了的语言展示了诗人项安世对家乡、友情和人生的思考和感慨。通过描绘诗人的回乡和遭遇,表达了对故乡和友情的怀念之情,同时也表达了对时光流转和人事物变迁的感慨和思索。这首诗以真挚的情感和深邃的意境,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()