悲大不为秋

出自近现代钱钟书的《杂书》,诗句共5个字,诗句拼音为:bēi dà bù wéi qiū,诗句平仄:平仄仄平平。
昔者少年时,悲秋不自由。
秋至变何悲,年少故善愁。
今我年匪少,悲大不为秋
丈夫有怀抱,节序焉足尤。
况此纷华地,秋味岂相投。
秋声所有至,隘巷倚危楼。
楼高了无补,问天总悠悠。
()
昔者:往日;从前。昨天。昨夜。
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
悲秋:看到秋无草木凋零而感到伤悲。
自由:(名)在法律规定的范围内随自己意志活动的权利。②(名)哲学上把人认识了事物发展的规律性,自觉地运用到实践中去,叫作自由。③(形)不受拘束;不受限制:行动~|新闻~。[反]禁锢。
何悲年少:(书)(形)年轻:青春~。[近]年轻|年幼。
善愁丈夫:(名)指成年男子:大~|~志在四方。
怀抱:怀抱,汉语词语,拼音:huái bào ,指抱在怀里;胸前;心里存有;心胸;有时指婴儿时期
相投:(形)(兴趣、情感等)合得来:气味~|兴趣~。
秋声:1.指秋天里自然界的声音,如风声、落叶声、虫鸟声等。2.陆游诗作。
危楼:(名)①(书)高楼:~高百尺。②有倒塌危险的楼房。
无补:无益;无所帮助。
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。

《杂书》是当代作家钱钟书的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔者少年时,悲秋不自由。
在过去的少年时代,我悲伤秋天的来临,感觉自己没有自由。

秋至变何悲,年少故善愁。
秋天的到来为何引起悲伤,年轻时的我习惯了忧愁。

今我年匪少,悲大不为秋。
如今我已不再年少,大悲并非因为秋天。

丈夫有怀抱,节序焉足尤。
作为一个成年男子,应该有自己的担当和责任,秋天的节序又何足挂齿。

况此纷华地,秋味岂相投。
尤其是在这喧嚣繁华的地方,秋天的味道怎能与之相合呢。

秋声所有至,隘巷倚危楼。
秋天的声音渐渐来到,我倚在狭窄的巷子里的危楼上。

楼高了无补,问天总悠悠。
楼越高也无法改变,我仍然对天空有着追问,思考万物的深邃。

这首诗词表达了钱钟书对秋天的感慨和思考。在年轻时,他因为对秋天的理解和自由受限而感到悲伤,但随着年岁的增长,他认识到大悲并非来自于秋天本身,而是源于个人的心境和责任担当。他指出在繁华喧嚣的现代社会中,人们往往无法与秋天的深意相投。最后,诗人倚在危楼上,深思宇宙间的万物,对天空的追问仍然悠悠不尽。诗词通过对秋天的描绘和个人感悟,表达了对生命和宇宙的思考和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

钱钟书

钱钟书(1910年-1998年),江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代作家、文学研究家,与饶宗颐并称为“南饶北钱”。1929年,考入清华大学外文系。1932年,在清华大学古月堂前结识杨绛。1941年,完成《谈艺录》《写在人生边上》的写作。1947年,长篇小说《围城》由上海晨光出版公司出版。1958年创作的《宋诗选注》,列入中国古典文学读本丛书。1972年3月,六十二岁的钱钟书开始写作《管锥篇》。1998年12月19日上午7时38分,钱钟书先生因病在北京逝世,享年88岁。...

钱钟书朗读
()