自古诗人难并世

出自宋代姜特立的《和丁大卿韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:zì gǔ shī rén nán bìng shì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
久回俗驾向山中,无复诗骚见古风。
方喜故人千里至,更容清夜一尊同。
宾筵谈笑知无敌,笔力追陪愧未工。
自古诗人难并世,归期那敢话匆匆。
()
无复古风:(名)①古代的风俗习惯,多指朴实的生活作风:衣着简朴有~。②古体诗。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
谈笑:谈笑tánxiào说笑;又说又笑。
无敌:1.没有与之匹敌的对手。2.无视敌人。犹轻敌。
笔力:(名)写字、画画或做文章在笔法上所表现的力量:~遒劲|~雄健。
诗人:作诗的名人。
并世归期:1。指归来的日期。2。谓晚年。
匆匆:(形)急急忙忙的样子:~告辞|行色~。[近]匆忙。[反]徐徐。

《和丁大卿韵》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久回俗驾向山中,
无复诗骚见古风。
方喜故人千里至,
更容清夜一尊同。
宾筵谈笑知无敌,
笔力追陪愧未工。
自古诗人难并世,
归期那敢话匆匆。

诗意:
这首诗表达了诗人姜特立重返世俗生活,不再创作诗歌,却欣喜地迎来了远道而来的故友。他们在清幽的夜晚共享美酒,畅谈欢笑,诗人深感自己的才华不及,对自己的诗作感到愧疚。最后,诗人认识到自古以来,诗人很难在同一时代并且取得巨大成就,因此他不敢奢望迎接故友的归期会很快到来。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对过去创作生涯的回顾和对友情的珍视。首两句表达了诗人久违山林的心情,他渴望回归自然,却不再有创作的灵感,再也无法写出古风的诗篇。接下来,诗人愉快地欢迎远道而来的故友,他们在静谧的夜晚共享美酒,无拘无束地畅谈。然而,诗人对自己的才华感到愧疚,他觉得自己的笔力无法与故友相比,未能达到自己的期望。

最后两句表达了诗人对诗人命运的思考。他承认自古以来,很少有能够在同一时代并且取得伟大成就的诗人。他不敢奢望故友的归期会很快到来,因为时间匆匆,人生短暂,诗人们的辉煌成就往往需要更长的时间来展现。这首诗以自嘲和自省的态度,表达了诗人对友情和诗歌创作的矛盾心情,展现了对诗人命运的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考