梦飞不起

出自宋代吴文英的《夜行船》,诗句共4个字,诗句拼音为:mèng fēi bù qǐ,诗句平仄:仄平仄仄。
逗晓阑干沾露水。
归期杳、画檐鹊喜。
粉汗余香,伤秋中酒,月落桂花影里。
屏曲巫山和梦倚。
行云重、梦飞不起
红叶中庭,缘尘斜□,应是宝筝慵理。
()
逗晓阑干:(书)①(形)纵横错落的样子:星斗~|泪~。②同“栏杆”。
露水:凝结在地面或靠近地面的物体表面上的水珠。
归期:1。指归来的日期。2。谓晚年。
桂花:1.桂树所开的花。花朵小,呈白色或淡黄色。可供观赏及用为香料。2.木犀的别名。参见「木犀」条。
行云红叶:枫树、黄栌、槭树等的叶子秋天变成红色,叫红叶。
中庭:1.古代庙堂前阶下正中部分。为朝会或授爵行礼时臣下站立之处。2.厅堂正中;厅堂之中。3.庭院;庭院之中。4.指现代高级旅馆中庭院式的大厅。5.中草药“百合”的别名。见明李时珍《本草纲目·菜二·百合》。
应是

《夜行船》是一首宋代诗词,作者是吴文英。以下是这首诗词的中文译文:

逗晓阑干沾露水,
轻舟归期遥不见。
画檐上的喜鹊,
欢欣跃动。
微弱的香汗余味,
伤秋天的酒,
在月落桂花的影中。
屏风上的曲谱,
与巫山梦倚在一起。
行云重重,
梦想却难以实现。
红叶飘落在庭院,
飞扬尘土,
宝筝的音律也变得迟缓。

这首诗词描绘了夜晚乘船归途的情景,通过细腻的描写展现了一种寂静而悠远的意境。诗人在黎明前的阑珊时刻,感受到了清晨露水的滋润。然而,回家的路途却很遥远,船只远去的影子已经看不见了。画檐上的喜鹊在欢快地舞动,给人带来一丝喜悦。作者的微弱汗水带着余香,伤感秋天的酒,此时月亮已经落下,只有桂花的影子还在摇曳。在屏风上,描绘了巫山的曲谱和梦境,但行云密布,梦想却难以实现。红叶在庭院里飘落,尘土也卷起,宝筝的音律受到了干扰,变得缓慢而沉寂。

这首诗词以细腻的语言描绘了夜晚乘船归途的情景,通过景物的描绘和意象的运用,表达了作者内心深处的孤寂和无奈。诗中运用了寓意丰富的象征手法,如画檐上的喜鹊象征着快乐和希望,而红叶飘落和尘土卷起则暗示着变迁和离别。整首诗词以凄凉的意境营造出一种静谧而寂寥的氛围,让人感受到夜晚归途中的孤独和迷茫,表达了诗人对现实生活困境的思考和无奈。

这首诗词的赏析在于其细腻的描写和意境的营造。通过细腻的描写,诗人将读者带入了一个寂静而悠远的夜晚,让人感受到归途中的孤独和迷茫。诗中运用了丰富的象征手法,通过画檐上的喜鹊、红叶飘落和尘土卷起等形象,给诗词增添了一层深远的意义。整首诗词情感真挚,意境独特,通过对细节的描写和意象的运用,展示了诗人细腻的观察力和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。...

吴文英朗读
()