转觉山川是异乡

出自宋代黄庭坚的《钱塘旧游》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhuǎn jué shān chuān shì yì xiāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
薄宦飘然笑漫郎,瑟洲花草弄幽芳。
莫教景物添春色,转觉山川是异乡
南北峰岩空入梦,短长亭舍自相望。
湖边山寺清明後,相见兰开禊水香。
()
薄宦漫郎花草:可供观赏的花和草。
莫教景物:能用来观看欣赏的景色与事物。
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
转觉山川:山和河流。
异乡:(名)外乡;外地(就作客的人而言):~人|久居~。
入梦:入梦rùmèng指睡着zháo,有时也指别人出现在自己的梦中
长亭:古时设在城外路旁的亭子,多作行人歇脚用,也是送行话别的地方:~送别。
相望:相望xiāngwàng互相对望。
相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见

《钱塘旧游》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

薄宦飘然笑漫郎,
瑟洲花草弄幽芳。
莫教景物添春色,
转觉山川是异乡。

南北峰岩空入梦,
短长亭舍自相望。
湖边山寺清明後,
相见兰开禊水香。

中文译文:
薄宦飘然笑漫郎,
轻轻的官位漂泊无定的我,笑看着自由自在的郎君。
瑟洲花草弄幽芳,
在瑟洲上,花草嬉戏,散发出幽香。

莫教景物添春色,
请不要让景物为我增添春色,
转觉山川是异乡。
我转身觉得山川都变成了陌生的乡土。

南北峰岩空入梦,
南北的峰岩虚幻地进入了我的梦境,
短长亭舍自相望。
短的亭台,长的房舍自相望。

湖边山寺清明後,
在湖边的山寺,清明过后,
相见兰开禊水香。
我们相聚在兰花烟雨中,禊水散发着芬芳。

诗意和赏析:
《钱塘旧游》描绘了作者游历钱塘江一带时的心情和感受。诗中的第一句“薄宦飘然笑漫郎”表达了作者自由奔放的心态,他对官场的浮躁与虚幻持有一种超然的态度。接着,作者描述了瑟洲上花草的幽香,体现了他对自然的热爱和对宁静、优美环境的向往。

然而,诗的下半部分转折明显,作者开始感叹自然景物的美丽并不能让他感到宽慰,反而使他更加感受到异乡的陌生和孤寂。南北峰岩虚幻地进入梦境,短长亭舍相互对望,表达了作者在异乡漂泊时的孤独和无奈。最后两句描述了作者在湖边山寺与他人相遇,兰花的香气弥漫在禊水中,给予了他一丝慰藉和希望。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘作者的情感变化,表达了对现实生活的矛盾认知和对内心自由追求的渴望。黄庭坚以简练的语言表达了自己的心境,通过对景物的描绘和自己情感的投射,创造了一种意境交融的效果,使读者能够感同身受地体验到作者的心境和情感变化,从而引起共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。...

黄庭坚朗读
()