黄粱得丧俱草草

出自宋代文天祥的《六歌》,诗句共7个字,诗句拼音为:huáng liáng dé sàng jù cǎo cǎo,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。
我生我生何不辰,孤根不识桃李春。
天寒日短重愁人,北风随我铁马尘。
初怜骨肉钟奇祸,而今骨肉相怜我。
汝在北兮婴我怀,我死谁当收我骸。
人生百年何丑好,黄粱得丧俱草草
呜呼六歌兮勿复道,出门一笑天地老。
()
孤根不识:不知道,不认识。西周刑法中三种可宽恕的条件之一。指误杀。不处理,不主持。识,通“[[职]]”。
桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
寒日北风:1.从北方吹来的风。亦指寒冷的风。2.尤指[美国密西西比河流域以西的]大平原上突然的强北风或得克萨斯以及墨西哥湾上和西加勒比海的同样的风。3.一种强北风,尤指墨西哥或中美的。4.西班牙的冬季北风。
铁马:铁马tiěmǎ∶披铁甲的战马;铁骑铁马冰河入梦来。——宋·陆游《十一月四日风雨大作》金戈铁马[tinklingpiecesofmetalhangingfromtheeavesofpagodas,temples,etc]∶挂在宫殿、庙宇等屋檐下的铜片或铁片,风吹过时能互相撞击发出声音
骨肉:(名)①比喻血统关系近的亲人:亲生~。②比喻关系非常密切,不可分离:~相连。
相怜:相互怜爱、怜惜。

《六歌》是宋代文天祥的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

我生我生何不辰,
孤根不识桃李春。
天寒日短重愁人,
北风随我铁马尘。

初怜骨肉钟奇祸,
而今骨肉相怜我。
汝在北兮婴我怀,
我死谁当收我骸。

人生百年何丑好,
黄粱得丧俱草草。
呜呼六歌兮勿复道,
出门一笑天地老。

译文:
我生,我生在何时辰,
孤根不识桃李春。
天寒日短,重愁人,
北风随我铁马尘。

初时怜骨肉钟奇祸,
而今骨肉相怜我。
你在北方,依偎在我怀中,
我死后,谁会收拾我的尸骸。

人生百年,何事最美好,
黄粱一梦,得与失都匆匆。
呜呼,六歌啊,不再言说,
出门一笑,天地皆老。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对人生的思考和感慨。诗中的"我生我生何不辰"表达了作者对自己出生的疑问和困惑,感觉自己孤独而无法融入这个世界。"孤根不识桃李春"则表达了作者对于美好事物的渴望,但却无法感受到春天的气息。

诗中的"初怜骨肉钟奇祸,而今骨肉相怜我"表达了作者对亲情的思念和珍惜,同时也反映了人生的变迁和转折。"汝在北兮婴我怀,我死谁当收我骸"则表达了作者对于离别和死亡的担忧,希望有人能够收拾自己的遗体。

最后两句"人生百年何丑好,黄粱得丧俱草草。呜呼六歌兮勿复道,出门一笑天地老"表达了作者对于人生短暂和世事无常的感慨。作者认为人生百年,无论得失,都是短暂而匆忙的。他呼唤着六歌,希望不再言说,而只是出门一笑,面对天地的老去。

整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对于人生的思考和对于离别、死亡的担忧,同时也展现了对于美好事物的渴望和对于世事无常的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...

文天祥朗读
()