陆走崔嵬水下泷

出自宋代陆游的《中夜投宿修觉寺》,诗句共7个字,诗句拼音为:lù zǒu cuī wéi shuǐ xià lóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
陆走崔嵬水下泷,客中更复客它邦。
晚离方井云藏市,夜渡新津火照江。
人语纷纷投野寺,床敷草草寄僧窗。
五更风雨妨归梦,卧看残灯吐半缸。
()
复客火照人语投野五更:(名)①旧时把从黄昏到拂晓一夜间分为五更,即一更、二更、三更、四更、五更。②指第五更的时候:~天|起~,睡半夜。
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
归梦

《中夜投宿修觉寺》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中夜投宿修觉寺,
In the middle of the night, I seek lodging at the Meditation Temple,
朝代:宋代,作者:陆游。
Dynasty: Song Dynasty, Author: Lu You.

陆走崔嵬水下泷,
I travel through the towering waves of the Cuiwei River,
客中更复客它邦。
As a traveler, I visit foreign lands time and time again.

晚离方井云藏市,
At dusk, I depart from the bustling market near Fangjing Well,
夜渡新津火照江。
And at night, I cross the New Jin Ferry with the river illuminated by fire.

人语纷纷投野寺,
Amidst the chatter of people, I seek refuge in a remote temple,
床敷草草寄僧窗。
Laying my bed hastily, I rest by the window, entrusted to the care of the monks.

五更风雨妨归梦,
The wind and rain at the fifth watch disturb my dreams of returning home,
卧看残灯吐半缸。
Lying down, I watch the remaining lamp flickering, casting a dim light.

诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游在夜晚投宿修觉寺的情景。陆游以游子的身份,穿越崔嵬水下泷,远离故乡,到达陌生的他乡。晚上,他离开熙熙攘攘的市场,渡过新津江,来到一座野寺。在这个寂静的地方,他听到了人们的闲谈声,床铺匆忙铺设,他靠窗而卧,将自己的命运寄托给了僧侣们。

然而,五更时分的风雨打扰了他回家的梦想,他躺在床上,看着残留的灯火,映照出微弱的光芒。这首诗词通过描绘陆游的旅途经历和夜晚的寂静,表达了游子离乡背井的孤独和思乡之情。诗中的修觉寺象征着一种宁静和安抚,为陆游提供了短暂的庇护所。整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,展现了陆游对家乡的思念和对旅途的感慨,同时也反映了他对人生的思考和对世事的洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()