援笔诗成心欲裂

出自宋代陆游的《梦范参政》,诗句共7个字,诗句拼音为:yuán bǐ shī chéng xīn yù liè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
梦中不知何岁月,长亭惨淡天飞雪。
酒肉如山鼓吹喧,车马结束有行色。
我起持公不得语,但道不料今遽别。
平生故人端有几?长号顿足泪迸血。
生存相别尚如此,何况一旦泉壤隔。
欲怀鸡黍病为重,千里关河阻临穴。
速死从公尚何撼,眼中宁复见此杰?青灯耿耿山雨寒,援笔诗成心欲裂
()
不知:不知道、不明白。
岁月:光阴;日子。
长亭:古时设在城外路旁的亭子,多作行人歇脚用,也是送行话别的地方:~送别。
惨淡:(形)①暗淡无光,形容天色晦暗:天色~。②凄凉:秋风~。③形容经营事业的艰苦:~经营。
飞雪:飞雪,汉语词汇。拼音:fēi xuě 释义:飞散的雪花。
酒肉:酒和肉。亦泛指好的饮食。
如山鼓吹:(动)①宣传提倡。②吹嘘:自我~。
车马:〈名〉车辆和马匹,泛指交通工具。
结束:(动)①到达最后阶段,不再继续;完毕:会议~|考查~。[近]完毕。[反]开始。②使结束:~工作|~战斗|~访问。③装束;打扮(多见于早期白话):~停当。
行色:(名)出发前后的神态、情景或气派:以壮~。
持公不得语不料:(动)没想到;没预料到。
平生:(名)①一生;终身:了却~之愿。②平素;从来:他~滴酒不进。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
长号:铜管乐器的一种。大声号哭。
顿足:以脚跺地。多形容情绪激昂或极其悲伤﹑着急。

《梦范参政》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了作者在梦中的情景,表达了他对时光流转和人事变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
梦中不知何岁月,
长亭惨淡天飞雪。
酒肉如山鼓吹喧,
车马结束有行色。
我起持公不得语,
但道不料今遽别。
平生故人端有几?
长号顿足泪迸血。
生存相别尚如此,
何况一旦泉壤隔。
欲怀鸡黍病为重,
千里关河阻临穴。
速死从公尚何撼,
眼中宁复见此杰?
青灯耿耿山雨寒,
援笔诗成心欲裂。

这首诗词的诗意是,作者在梦中感叹时光的流逝和人事的变迁。他描述了一个长亭中的凄凉景象,天空中飘雪纷飞。酒宴上的欢声笑语和车马的离去,都成为了过眼云烟。作者自问自答,他起身想要告诉公众一些事情,但却无法开口,只能默默承受别离之痛。他思念已逝的故人,心中充满悲伤,泪水夺眶而出。作者认为生离死别都如此痛苦,更何况一旦离开人世,与亲友隔绝。他渴望怀念故乡的美食,但千里之外的关河阻隔着他的归乡之路。作者认为,即使追随公仆而死,也无法撼动公仆的决定,他的眼中是否还能再见到这位杰出的人物呢?青灯下,山中的雨水寒冷无情,作者手握笔墨,写下这首诗,内心几欲崩裂。

这首诗词通过描绘梦境中的景象,表达了作者对时光流逝和人事变迁的感慨。他以凄凉的长亭、飞雪和离别的痛苦来表达自己的情感,展现了对生死和离别的思考。整首诗词情感深沉,意境凄凉,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()