绣筤含风下玉除

出自宋代王安石的《次韵陪驾观灯》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiù láng hán fēng xià yù chú,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
绣筤含风下玉除,宫商挟奏斐然殊。
福祥周室流为火,恩泽尧樽散在衢。
伏枕但能知广乐,挥毫何以报明珠。
愿留巾箧归田日,追咏公欢每自娱。
()
宫商伏枕挥毫:(书)(动)提起毛笔写字或画画:~泼墨|即席~。
明珠:(名)比喻珍爱的人或美好的事物:掌上~。
巾箧归田:1.指辞官归里,退隐。2.归还田地;旧指归还耕种的公田。
自娱:自娱zìyú使自己在娱乐或愉快的状态中得到消遣他读书自娱。

《次韵陪驾观灯》是宋代文学家王安石创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

绣筤含风下玉除,
绣筤指的是绣球,在风中摇曳,如同美玉一般摇动。
Translation: The embroidered ball sways in the wind, resembling polished jade.

宫商挟奏斐然殊。
宫商是古代音乐中的两个音调,指的是音乐之声。挟奏斐然殊表示音乐声音的高低变化,感觉非常美妙。
Translation: The melodies rise and fall, creating a splendid and unique harmony.

福祥周室流为火,
福祥指的是吉利和幸福。周室是指帝王的家族。流为火表示福祥散布到各个地方,犹如火焰燃烧般广泛传播。
Translation: Auspiciousness and blessings spread throughout the imperial family like fire.

恩泽尧樽散在衢。
恩泽指的是帝王的恩德和恩赐。尧樽是古代的一种酒器,象征着君主的赏赐。散在衢表示恩泽广泛洒落到人们之间。
Translation: The grace and blessings of the ruler are scattered among the people like the distribution of wine from the emperor's wine vessel.

伏枕但能知广乐,
伏枕指的是靠在枕头上,表示安逸和舒适。知广乐表示能够欣赏到丰富多样的音乐。
Translation: Lying on the pillow, one can enjoy the wide-ranging pleasures of music.

挥毫何以报明珠。
挥毫指的是挥动毛笔,创作诗文。报明珠表示如何回报如此珍贵的宝贝。
Translation: How can one repay such a precious treasure with their brushstrokes?

愿留巾箧归田日,
愿留指的是希望能够留下来。巾箧是古代文人的行囊,表示文人归隐田园的愿望。
Translation: Wishing to stay and return to the countryside with their literary belongings.

追咏公欢每自娱。
追咏指的是追忆和赞美。公欢指的是公共的欢乐和娱乐。每自娱表示每个人都自得其乐。
Translation: Recalling and praising the public joys and entertainments, everyone finds their own happiness.

这首诗词《次韵陪驾观灯》通过描绘绣球摇曳、音乐声起伏、福祥和恩泽的传播、广泛的音乐欣赏、创作诗文的愿望以及对田园生活和公共欢乐的追忆,表达了作者对美好生活和人间欢乐的向往。整首诗抒发了对快乐和自由的追求,展示了王安石对美好事物的热爱和对人生的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”...

王安石朗读
()