予昔游武昌

出自宋代苏轼的《秧马歌(并引)》,诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ xī yóu wǔ chāng,诗句平仄:仄平平仄平。
过庐陵,见宣德郎致仕曾君安止,出所作《禾谱》。
文既温雅,事亦详实,惜其有所缺,不谱农器也。
予昔游武昌,见农夫皆骑秧马。
以榆枣为腹欲其滑,以楸桐为背欲其轻,腹如小舟,昂其首尾,背如覆瓦,以便两髀,雀跃于泥中,系束藁其首以缚秧。
日行千畦,较之伛偻而作者,劳佚相绝矣。
《史记》禹乘四载,泥行乘橇。
解者曰,橇形如箕,擿行泥上。
岂秧马之类乎?作《秧马歌》一首,附于《禾谱》之末云。
春云濛濛雨凄凄,春秧欲老翠剡齐。
嗟我妇子行水泥,朝分一垅暮千畦。
腰如箜篌首啄鸡,筋烦骨殆声酸嘶。
我有桐马手自提,头尻轩昂腹胁低。
背如覆瓦去角圭,以我两足为四蹄。
耸踊滑汰如凫鹥,纤纤束藁亦可赍。
何用繁缨与月题,朅従畦东走畦西。
山城欲闭闻鼓鼙,忽作的卢跃檀溪。
归来挂壁従高栖,了无刍秣饥不啼。
少壮骑汝逮老黧,何曾蹶轶防颠隮。
锦鞯公子朝金闺,笑我一生蹋牛犁,不知自有木駃騠。
()
致仕:1.辞官退休。2.亦作致事大夫七十而致事。--《礼记.曲礼上》
温雅:温雅wēnyǎ温和文雅态度。温雅温雅的少年。
详实有所:有所,无所类同。有:存在。无:没有,不存在。所:此为代词。
农器:农器,汉语词汇。拼音:nóng qì 释义:农用器具
农夫:旧时称从事农业生产的男子。
秧马小舟:同“小船”
首尾:首尾shǒuwěi∶事情的开头和结尾,事物的前面和后面舟首尾长约八分有奇。——明·魏学洢《核舟记》∶事情从开始到结束首尾历时三年∶勾结;有某种关系共相首尾原来县吏是与西门庆有首尾的。——《水浒传》也指男女私情你既与那妇人没甚首尾,却如何与他同行同宿。——《京本通俗小说·错斩崔宁》∶真实情况谁知他贼人胆虚,只当鸳鸯已看见他的首尾了,生恐叫喊起来使众人知觉更不好。——《红楼梦》[theinsandoutsofamatter;key]∶底细;关健此乃是武侯八阵图;藏了首尾,人皆不晓。——《水浒传》
两髀雀跃:(动)兴奋得像雀儿一样地跳跃:~欢呼。
经过庐陵,见宣郎退休曾你怎么阻止,从所作的《禾谱》。
文既温文尔雅,事情也详实,可惜他们的缺,不谱农具的。
我过去游览武昌,看见农夫都骑秧马。
以榆枣为腹想让它滑,以揪桐为背想它轻,肚子像小船,抬起头尾巴,背如覆瓦,以方便两大腿,雀跳跃在泥中,捆绑稻草的头以捆绑秧。
日行千畦,比较的弯腰而建造的,劳逸相断了。
《史记》禹乘四年,泥行乘木橇。
解释说,木橇形如箕,就像在上。
难道秧马之类的动物?作《秧歌一首马,附在《禾谱》的末尾说。
春云蒙蒙雨凄凄,春秧想老翠儿齐。我
妇女行水泥,朝分一垅暮千畦。
腰如箜篌头啄鸡,筋多骨几乎声音酸嘶。
我有桐马亲自提,头臀部轩昂腹胁低。
背如覆瓦离去角圭,因为我两条腿为四蹄。
高耸跳跃滑淘汰像野鸭鸥鸟,纤纤蒿草也可以携带。
怎么用繁缨和月题,东跑西阁跟随畦菜地。
山城想关闭听到战鼓,忽然像的卢跳檀溪。
回来挂壁和高栖,完全没有粮草饥饿不哭。
年轻骑你到老青,什么时候踢我防顶上来。
锦缎垫子公子朝金闺房,笑我一生蹋牛犁,不知道自己有木駃騠。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()