长作东南别

出自宋代苏轼的《醉落魄/一斛珠 离京口作》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng zuò dōng nán bié,诗句平仄:仄仄平平平。
轻云微月。
二更酒醒船初发。
孤城回望苍烟合。
公子佳人,不记归时节。
巾偏扇坠藤床滑。
觉来幽梦无人说。
此生飘荡何时歇。
家在西南,长作东南别
()
酒醒:酒醒jiǔxǐng醉后清醒过来
孤城回望:回顾,回头看。
公子:(名)旧时称诸侯、官僚的儿子,后也用来尊称别人的儿子。
佳人:(书)(名)美丽漂亮的人:才子~。
时节:1.季节、节令。2.节日。3.合时、适时。4.时刻、时候。
扇坠:扇坠,扇坠儿shànzhuì,shànzhuìr扇柄下端系的装饰物,多用玉石等制成
幽梦:忧愁之梦。隐约的梦境。
此生:此生,汉语词语,拼音是cǐ shēng,意思为这辈子。
飘荡:(动)①指在空中随风摆动或在水面上随波浮动。[近]飘扬。②抛弃了家庭而避难。
【注释】:
这首词作于熙宁六年(1073 )冬苏轼任杭州通判时。词中情景交融,描述了舟中酒醒后的心境,表达了对仕宦奔波的倦意和对家乡的思念,词之上片写酒醒,下片写梦回。
上片写月色微微,云彩轻轻,二更时分词人从沉醉中醒来,听着咿咿呀呀的摇橹声,船家告诉他,船刚开。从船舱中往回望,只见孤城笼罩在一片烟雾迷蒙之中。这一切仿佛在做梦一样。景和情的和谐,巧妙地烘托出了醉醒后的心理状态。
下片承上 ,描写醉后的形态。他头巾歪在一边,扇子坠落在舱板上,藤床分外滑腻,仿佛连身子也挂不住似的。“巾偏扇坠藤床滑”,短短七个字,就将醉态刻画得维妙维肖。词人终于记起来了,他刚才还真做了个梦。但天地之间,一叶小舟托着他的躯体在迷蒙的江面上飘荡,朋友亲人们都已天各一方,向何人诉说呢?词人不禁有些愤慨了,这样飘荡不定的生活几时才能结束呢?最后两句,点明了词人心灵深处埋藏的思乡之情。但他究竟做了个什么样的梦,词中依然未明说。
这首词,语言平易质朴而又清新自然,笔调含蓄蕴藉而又飞扬灵动,感伤之情寓于叙事之中,将醉酒醒后思乡的心境表现得委婉动人,使人领略到作者高超的艺术表现技巧。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()