长安小吏天所放

出自宋代苏轼的《赵既见和复次韵答之》,诗句共7个字,诗句拼音为:cháng ān xiǎo lì tiān suǒ fàng,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。
长安小吏天所放,日夜歌呼和丞相。
岂知后世有阿瞒,(曹公自言参之后。
)北海樽前捉私酿。
先生未出禁酒国,诗语孤高常近谤。
几回无酒欲沽君,却畏有司书簿帐。
(近制,公使酒过数法甚重。
)酸寒可笑分一斗,日饮无何足袁盎。
更将险语压衰翁,只恐自是台无饷。
()
小吏:小吏xiǎolì小官,小差役留为小吏。——唐·柳宗元《童区寄传》十五府小吏。——《乐府诗集·陌上桑》府吏焦仲卿。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
丞相:中国古代官名。三国以后是辅佐皇帝总理百政的官员,即百官之长。
后世:(名)指某个时代以后的时代。
自言私酿先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
诗语孤高:(书)(形)情趣不合流俗;高傲:~傲世|性格~。

《赵既见和复次韵答之》是宋代文学家苏轼所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长安小吏天所放,
日夜歌呼和丞相。
岂知后世有阿瞒,
(曹公自言参之后。)
北海樽前捉私酿。

先生未出禁酒国,
诗语孤高常近谤。
几回无酒欲沽君,
却畏有司书簿帐。
(近制,公使酒过数法甚重。)

酸寒可笑分一斗,
日饮无何足袁盎。
更将险语压衰翁,
只恐自是台无饷。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼在长安任小吏时所写,他感慨于自己的境遇和社会的现实。诗中以长安小吏的角色自喻,表达了对天命和官场的嘲讽。

诗的开头,苏轼以小吏的身份自居,天命使他与丞相和谐相处。但他不知道后世会出现像曹操这样的英雄人物,这是对自己平凡身份的自嘲。并且曹操自称自己是参研苏轼的后辈。

接下来,诗中提到了北海樽,指的是酒。苏轼抱怨自己作为小吏,在禁酒的国家里不能畅饮,他的诗才高傲,常常遭到诽谤。他曾多次想要向朋友购买酒,但又害怕被官府的账目所发现。

诗的后半部分,苏轼嘲笑了那些计较酒量的人。他说,酸寒的酒只够分一斗,而他日常的饮量远远超过袁盎(袁盎是汉代名将,以饮酒量大而闻名)。他更进一步说,他所说的冒险之言压制了他的老年,只是为了防止自己被认为是无能的官员,因为他担心自己无法得到官府的补贴。

整首诗表达了苏轼对官场和社会现实的不满和嘲讽,以及他对自己才华的自豪。通过自嘲和讽刺,他揭示了官场的虚伪和社会的荒谬,同时表达了对自由和真实的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()