相依谁学树栖禽

出自明代小萍庵文的《金明老人黄叶庵落成志喜(四首)》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng yī shuí xué shù qī qín,诗句平仄:平平平平仄平平。
一瓢一笠挂西林,不负生平有此心。
易补高低篱作障,难分新旧竹为阴。
瓶添水满浇松大,杖拨云开引路深。
愧死吾侪诸弟子,相依谁学树栖禽
¤
()
不负生平:1.一个人生活的整个过程;一辈子:~事迹。2.一生或有生以来。
高低:(名)高低的程度:测量地势的~。②(名)好坏,优劣(用于比较):他俩的业务能力很难分出~。③(名)分寸(指说话或做事):小孩说话不知~。④(副)无论如何:他~不肯去。⑤(方)(副)到底;终究:这场官司~打赢了。
新旧松大引路:(动)带路:~人。
愧死吾侪:我辈;我们这类人。
弟子:(名)学生或徒弟。[反]师傅。
相依:相依xiāngyī互相靠对方生存或立足相依为命
栖禽

《金明老人黄叶庵落成志喜(四首)》是明代作家小萍庵文所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一瓢一笠挂西林,
不负生平有此心。
易补高低篱作障,
难分新旧竹为阴。

瓢添水满浇松大,
杖拨云开引路深。
愧死吾侪诸弟子,
相依谁学树栖禽。

译文:
一个瓢一个笠挂在西林,
不辜负一生有这样的心。
容易修补高低的篱笆作为障碍,
难以区分新旧的竹子提供阴凉。

瓢里加满水来浇灌高大的松树,
手杖拨开云雾,引领深入的路途。
我们这些弟子感到惭愧至死,
彼此相依,谁能学会树上的禽鸟。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个老人在黄叶庵(一座庙宇)落成时的喜悦之情。老人挂着一个瓢(用于舀水的器具)和一个笠(用于遮阳或避雨的帽子)在西林中,表达了他对修建庙宇的热情和奉献精神,他的一生都没有辜负自己的初心。

诗中提到修补篱笆和选择竹子的阴凉地作为障碍物,暗示作者在修建庙宇的过程中遇到了一些困难和挑战,但这些困难相对容易克服,而选择合适的竹子作为庇荫则较为困难。

接下来,诗中描述了老人用瓢舀水浇灌松树,并用手杖拨开云雾引路。这一描写象征着老人对庙宇的呵护和引领他人前进的意愿,也暗示了他在修建庙宇过程中的付出和努力。

最后两句表达了作者对自己和其他弟子的愧疚之情,认为自己无法像树上的禽鸟那样相依为命,无法像他们那样学会栖息和依靠。

整首诗以简洁的语言表达了作者对修建庙宇的热情和奉献精神,同时也反映了对自身不足和对树上禽鸟的羡慕之情。通过描绘自然景物和修建庙宇的场景,诗人展现了对美好事物的向往和对人生意义的思考,传达了对努力奉献的价值的肯定和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考