昔我经过处

出自天祥的《送僧归重庆》,诗句共5个字,诗句拼音为:xī wǒ jīng guò chù,诗句平仄:平仄平仄仄。
东西千万里,来去一身轻。
碧凤山前别,黄梅雨里行。
江长巴子国,地入夜郎城。
昔我经过处,因君动远情。
()
东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。
黄梅雨:黄梅雨huángméiyǔ春末夏初黄梅季节下的雨。也叫“梅雨”、“霉雨”
经过:(动)通过(时间、空间、动作等):~一段时间的观察|一条小河从我家门前~|~讨论,我们决定采纳他的意见。②(名)经历的过程:谈谈事情的~。
远情

诗词:《送僧归重庆》
朝代:未知
作者:天祥

东西千万里,
来去一身轻。
碧凤山前别,
黄梅雨里行。
江长巴子国,
地入夜郎城。
昔我经过处,
因君动远情。

中文译文:
东西千万里,
来去一身轻。
离别碧凤山前,
行走在黄梅雨中。
长江流经巴子国,
大地融入夜郎城。
曾经我经过的地方,
因为你而涌动起远情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位诗人送别僧人归途的情景。诗人用简洁的语言表达了远离的距离和心灵的轻盈。

首先,诗中提到“东西千万里,来去一身轻”。这句话意味着虽然地理上的距离很远,但在情感上诗人却感到轻松自在,不受拘束。

接着,诗人描述了离别的情景:“碧凤山前别,黄梅雨里行。”诗人与僧人在碧凤山前告别,此时正值黄梅时节,行走在雨中。这里的离别和行程的描写,使得整个场景更加凄美。

随后,诗人提到了长江、巴子国和夜郎城。长江作为中国最长的河流,流经了巴子国,地势渐渐进入了夜郎城。这些地名的提及,更深化了诗词的背景和情感。

最后两句“昔我经过处,因君动远情”,表达了诗人曾经在这些地方行经时的情感和对僧人的深深留恋之情。因为僧人的离去,诗人的思绪被唤起,心中涌动着远离的思念之情。

整首诗词以简洁、抒情的语言描绘了诗人与僧人的离别情景,并通过地理和情感的交织,表达了诗人对离别的思念之情。它展示了离散之际,人们对亲友的依依惜别之情,以及对远方的思念和眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考