吾乡无此老

出自明代敖英的《挽符颍江》,诗句共5个字,诗句拼音为:wú xiāng wú cǐ lǎo,诗句平仄:平平平仄仄。
吾乡无此老,故旧觉萧条。
刻竹曾联句,寻芳忆并镳。
酒船虚问字,花月罢吹箫。
何日辽东鹤,归来感市朝。
()
故旧:1。旧交;旧友。2.陈旧,过去。
联句:联句liánjù旧时做诗的一种方式,每人或多人各做一句或数句,相联成篇。多用于宴席及朋友间酬应
吹箫:1.吹奏箫管。《史记·周勃世家》:“勃以织薄曲为生,常为人吹簫给丧事。”唐杜牧《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹簫。”清钱谦益《偶读<史记>戏书纸尾》诗之二:“牘背千金狱始明,吹簫织薄可怜生。”2.用伍子胥吴市吹箫乞食事,谓乞食。唐虞世南《结客少年场行》:“吹簫入吴市,击筑游燕肆。”郁达夫《怀扬州》诗:“乱掷黄金买阿娇,穷来吴市再吹簫。”详“吴市吹簫”。3.汉刘向《列仙传·萧史》:“萧史者,秦穆公时人也,善吹簫,能致孔雀、白鹤於庭。穆公有女字弄玉好之,公遂以女妻焉。”后遂以“吹簫”为缔结婚姻的典实。唐白居易《得景请预驸马所司欲科家长罪不伏判》:“选吹簫之匹,虽则未获真人;预傅粉之郎,岂可滥收庶子?”明陈汝元《金莲记·小星》:“好遂吹簫愿,喜嬴臺乘鸞风便。”

《挽符颍江》是明代敖英创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我故乡没有这位老人,
所以旧友感到凄凉。
曾经刻写竹子上的对句,
如今寻找芳香时怀念并镳。
酒船上虚构谋字,
花月间停止吹箫。
何时能够像辽东的鹤一样,
回来感受朝廷的繁华。

诗意:
这首诗写的是作者离开故乡、离别旧友的心情。作者感叹自己的故乡没有这样一位老人,因此旧友们也感到凄凉和消沉。诗中提到了曾经刻写对句在竹子上的经历,现在回忆起来却怀念并感慨万千。作者还描绘了酒船上空谈虚构的文字和停止吹奏箫的花月之景。最后,作者表达了对回到朝廷感受繁华的向往和期盼,希望能像辽东的鹤一样回来。

赏析:
这首诗词通过对离别故乡和旧友的描写,表达了作者对故乡和过去的思念之情。诗中运用了对比的手法,通过故乡没有这位老人的描述,突出了离别的痛苦和凄凉。同时,诗中也展示了作者对美好回忆的怀念,如刻写竹子上的对句和寻找芳香的回忆。酒船上虚构谋字和停止吹箫的描绘,进一步强调了离别的无奈和心情的萧条。最后,作者以辽东的鹤为比喻,表达了自己希望能够回到朝廷,感受繁华的愿望。

整首诗词情感真挚,通过描写离别和怀念,展现了作者对故乡和过去的深深眷恋。同时,诗中的对比和意象的运用,使诗词更加生动,给读者留下深刻的印象。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的情感和愿望,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考