却把山茶

出自宋代释梵琮的《偈颂九十三首》,诗句共4个字,诗句拼音为:què bǎ shān chá,诗句平仄:仄仄平平。
今朝正当端午节,衲僧倒用真妙诀。
转圣作凡,点金成铁。
却把山茶,以替竹叶。
角黍满盘,菖蒲细切。
虽然俗气未除,也要大家暖热。
百草头边,艾人懽悦。
千峰影里笑不休,野猿时把藤萝拽。
()
山茶:山茶属灌木或乔木,叶光滑常绿,花红色或白色,很美丽,是名贵的观赏植物。
竹叶:1.竹的叶子。2.酒名。即竹叶青。亦泛指美酒。
角黍:食品名。即粽子。以箬叶或芦苇叶等裹米蒸煮使熟。状如三角,古用粘黍,故称。
满盘:满盘mǎnpán∶一盘的数量;亦指丰盛的招待如食物招待∶全盘;一份食物吃了几份装得满盘的冰淇淋满盘mǎnpán最高价钱,最大数目
菖蒲:水生植物,多年生草本,有香气,地下有根茎,可作香料,又可作健胃药,具长叶和辛辣味的主茎。
细切暖热百草头千峰影不休:1.不停止,不罢休。出自《史记·秦始皇本纪》。2.波拉演唱歌曲。3.《不休》,是由林乔作词,刘捷作曲,张ok演唱的歌曲,发布于2021年2月4日。
藤萝:紫藤、白藤等的通称。

《偈颂九十三首》是宋代释梵琮创作的诗词。这首诗以端午节为背景,描述了僧人用巧妙的技巧将山茶代替竹叶,将角黍、菖蒲等草药用于功用。诗词展示了一种将凡物转化为圣物的手法,并以此表达了作者对世间草木的热爱和喜悦,以及与大自然和谐相处的愿景。

诗词的中文译文:
今天是端午节,我这个出家人竟然运用了奇妙的功夫。
将世间凡物转化为神圣之物,将山茶代替竹叶。
角黍堆满盘中,菖蒲细细切成片。
尽管世俗气息未被消除,我依然希望大家温暖热烈。
在百草的丛生中,人们欣喜地闻着艾草的香气。
笑声不断地从千峰的阴影中传出,野猿时不时抓住藤萝嬉戏。

诗词的诗意和赏析:
这首诗以端午节为背景,表达了作者对自然的热爱和赞美。作者以诗意化用的手法,将山茶代替竹叶,将角黍、菖蒲等世俗的物品用于自己的修行之中,表示了一种高超的技艺和悟性。诗中展现了一种凡物转圣的手段,传递了一种将平凡的事物赋予特殊意义和美好感受的观念。同时,诗人也希望身为出家人的自己能够温暖他人,以及与大自然和谐相处。

在赏析这首诗时,我们可以欣赏到作者对自然的敏感和细致的观察。他通过将世俗的物品赋予神性,表达了对自然界万物的尊崇和敬畏之情。此外,他还以幽默的方式描绘了野猿抓住藤萝玩耍的场景,增添了诗词的趣味性和生动性。

总体而言,这首诗词展现了作者对自然的热爱和赞美之情,以及对将世俗物品转化为神圣存在的向往。通过娓娓道来的描写,营造了一种诗意悠然的意境,使人感受到作者对大自然的敬仰和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考