县组秦淮久依托

出自宋代陈耆卿的《代挽何知县二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn zǔ qín huái jiǔ yī tuō,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
才非似舅辱心知,露豁襟期喜溢眉。
县组秦淮久依托,宾筵建邺又追随。
闻君驯雉未多日,洎我分鱼己后时。
徒对弦歌诵遗爱,西风涕泪强裁诗。
()
秦淮:河名。流经南京,是南京市名胜之一。相传秦始皇南巡至龙藏浦,发现有王气,于是凿方山,断长垄为渎入于江,以泄王气,故名秦淮。唐杜牧《泊秦淮》诗:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”南唐李煜《浪淘沙》词:“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。”元傅若金《金陵晚眺》诗:“城下秦淮水,年年自落潮。”清孔尚任《桃花扇·听稗》:“既是这等,且到秦淮水榭,一访佳丽,倒也有趣!”清戴名世《种树说》:“顷余侨居秦淮之上,而城之西北多有间旷之地,居民多种树为生。”
依托:(动)①依靠;倚仗。②假借某种名义:~气功的名义兜售伪科学。③作为依靠的事物:以研究作为~,大力开发高新技术产品。
追随:(动)跟随:~左右|~潮流。
遗爱:1.谓遗留仁爱于后世。2.指留于后世而被人追怀的德行﹑恩惠﹑贡献等。3.指有古人高尚德行﹑被人敬爱的人。4.爱未遍及;偏爱。5.谓抛弃亲爱之人。6.指死者遗留下的所爱的人或物。
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
涕泪:(名)①眼泪。②眼泪和鼻涕:~俱下|~交流。

这首诗词是宋代陈耆卿所作的《代挽何知县二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
代挽何知县二首

才非似舅辱心知,
露豁襟期喜溢眉。
县组秦淮久依托,
宾筵建邺又追随。
闻君驯雉未多日,
洎我分鱼己后时。
徒对弦歌诵遗爱,
西风涕泪强裁诗。

诗意:
这首诗词是陈耆卿代为挽词的作品,共分两首。诗人表达了对被挽词的人的赞美和思念之情。第一首诗词表达了诗人对被挽词的人才华出众,但受到舅舅的羞辱,心中深有体会。他希望这位被挽词的人能够敞开胸怀,期待着他的喜悦能溢于眉宇。第二首诗词中,诗人提到被挽词的人长期在秦淮县担任职务,又随着宾朋在建邺享受宴乐。诗人听说被挽词的人最近驯养的雉鸟还不久,而他自己分别送鱼已经过去了一段时间。诗人只能对着琴弦唱歌,背诵着逝去的亲情和爱意,面对西风,激起眼泪,勉强组织起这首诗来。

赏析:
这首诗词以挽词的形式表达了诗人对被挽词的人的思念和赞美之情。诗人通过对被挽词的人的才华、遭遇和人生境遇的描绘,展现了挽词的主题。诗人抒发了自己的情感,表达了对被挽词的人的关心和惋惜之情。诗中运用了对比的手法,通过舅辱与心知、驯雉与分鱼、遗爱与强裁等对比,凸显了挽词的情感张力和诗人的思绪。整首诗词情感真挚,婉转动人,展现了诗人对被挽词的人的深情厚意,同时也表达了对逝去亲情和时光的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈耆卿

陈耆卿(1180-1236),字寿老,号篔窗,台州临海人。方回《桐江集》卷三《读筼窗荆溪集跋》云“水心生于绍兴二十年庚午,筼窗生于淳熙七年庚子,少水心三十年。端平三年卒,年五十七。”嘉定七年,(公元一二一四年)登进士。嘉定十一年,求学于叶适,为适晚年得意门生。同年,尝为青田县主簿。十三年,为庆元府府学教授。官到国子监司业。耆卿著有篔窗初集三十卷,续集三十八卷,《郡斋读书附志》以有论孟记蒙、赤城志等,并传于世。...

陈耆卿朗读
()