思量无福消此缘

出自梁启超的《纪事二十四首》,诗句共7个字,诗句拼音为:sī liang wú fú xiāo cǐ yuán,诗句平仄:平平平平仄平。
我非太上忘情者,天赐奇缘忍能谢。
思量无福消此缘,片言乞与卿怜借。
()
思量:1.思索。2.放在心上;惦记。
此缘

《纪事二十四首》是清代文学家梁启超的作品之一。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我不是那种忘情的人,
天赐了我奇妙的缘分,我能够感激。
思索之后,我明白没有福分消弭这份缘分,
只能用片言的请求向你借来怜悯。

诗意:
这首诗词表达了作者对命运安排的感激和对缘分的思考。作者说自己不是那种能够忘记深情的人,他感激上天给予他特殊的缘分。然而,作者也明白,无法凭借自己的努力消除这份缘分,只能以恳求的方式请求他人的怜悯。

赏析:
这首诗词展示了梁启超对缘分和命运的思考,体现了他对生活的感激和对命运安排的接受态度。诗中的"太上忘情者"指的是那些能够忘记感情的人,而作者自称不是这样的人,他对命运给予的缘分心怀感激。作者通过思量之后认识到,他无法主动改变这份缘分,只能以片言的请求向他人寻求帮助和怜悯。

整首诗词情感平实,表达了作者对命运的顺从和对缘分的认同。它提醒人们在面对自己所处的环境和命运时,要学会接受和感激,同时也表达了对他人温情的期望。这首诗词通过简洁的表达,抒发了作者的内心感受,给人一种思索和感悟的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

梁启超

梁启超(1873年2月23日—1929年1月19日),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人。广东省广州府新会县熊子乡茶坑村(今广东省江门市新会区茶坑村)人 。清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家,戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。幼年时从师学习,八岁学为文,九岁能缀千言,17岁中举。后从师于康有为,成为资产阶级改良派的宣传家。维新变法前,与康有为一起联合各省举人发动“公车上书”运动,此后先后领导北京和上海的强学会,又与黄遵宪一起办《时务报》,任长沙时务学堂的主讲,并著《变法通议》为变法做宣传。 戊戌变法失败后,与康有为一起流亡日本,政治思想上逐渐走向保守,但是他是近代文学革命运动的理论倡导者。逃亡日本后,梁启超在《饮冰室合集》《夏威夷游记》中继续推广“诗界革命”,批判了以往那种诗中运用新名词以表新意的做法。在海外推动君主立宪。辛亥革命之后一度入袁世凯政府,担任司法总长;之后对袁世凯称帝、张勋复辟等严词抨击,并加入段祺瑞政府。他倡导新文化运动,支持五四运动。其著作合编为《饮冰室合集》。 1929年1月19日,梁启超在北京协和医院溘然长逝,终年56岁。...

梁启超朗读
()