绿章为报通明使

出自梁启超的《纪事二十四首》,诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ zhāng wèi bào tōng míng shǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
昨夜闺中远寄诗,殷勤劝进问佳期。
绿章为报通明使,那有闲情似旧时。
()
劝进:鼓励促进。指劝登帝位。指劝酒。
佳期:(名)①婚期。②正在恋爱的男女幽会的日期、时间。
闲情:1.为闲心、悠闲,闲情逸致的缩略语。2.闲散的心情。3.指男女之情。

《纪事二十四首》是清代作家梁启超所写的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

昨夜闺中远寄诗,
Last night, from afar in her chamber, she sent a poem,
殷勤劝进问佳期。
Urgently urging me to come and inquire about our auspicious moment.
绿章为报通明使,
With a green seal, she reports to the messenger of communication,
那有闲情似旧时。
But there is no leisurely sentiment as in the past.

这首诗词描述了一个情侣之间的思念和期待。女子昨夜寂寞地在自己的闺房中,远隔千里寄来一首诗,殷切地劝我前去,询问我们美好的相遇时机。她用绿色的印章将信件封好,交给通信使者,希望他能将这份情意传达给我。然而,现在的情况并不像过去那样有闲情逸致,我们无法像从前一样放松地相聚。

这首诗词展现了梁启超对于时光流转和生活变迁的感慨。他通过描述昨夜闺中的情景,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。女子远隔千里,通过诗词表达自己的思念之情,希望能够与梁启超再次相见。然而,现实的环境和时代的变迁使得他们无法像过去一样无忧无虑地享受彼此的陪伴。

整首诗词简洁而含蓄,通过对情侣之间的思念和现实隔阂的描绘,传递了对过去美好时光的怀念和对现实的无奈感。同时,诗词中使用的意象和修辞手法也展示了梁启超娴熟的写作技巧。这首诗词既是一种表达情感的方式,也是对人生沉思和时代变迁的思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

梁启超

梁启超(1873年2月23日—1929年1月19日),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人。广东省广州府新会县熊子乡茶坑村(今广东省江门市新会区茶坑村)人 。清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家,戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。幼年时从师学习,八岁学为文,九岁能缀千言,17岁中举。后从师于康有为,成为资产阶级改良派的宣传家。维新变法前,与康有为一起联合各省举人发动“公车上书”运动,此后先后领导北京和上海的强学会,又与黄遵宪一起办《时务报》,任长沙时务学堂的主讲,并著《变法通议》为变法做宣传。 戊戌变法失败后,与康有为一起流亡日本,政治思想上逐渐走向保守,但是他是近代文学革命运动的理论倡导者。逃亡日本后,梁启超在《饮冰室合集》《夏威夷游记》中继续推广“诗界革命”,批判了以往那种诗中运用新名词以表新意的做法。在海外推动君主立宪。辛亥革命之后一度入袁世凯政府,担任司法总长;之后对袁世凯称帝、张勋复辟等严词抨击,并加入段祺瑞政府。他倡导新文化运动,支持五四运动。其著作合编为《饮冰室合集》。 1929年1月19日,梁启超在北京协和医院溘然长逝,终年56岁。...

梁启超朗读
()