髻螺分翠

出自宋代石孝友的《踏莎行》,诗句共4个字,诗句拼音为:jì luó fēn cuì,诗句平仄:仄平平仄。
钗凤摇金,髻螺分翠
铢衣稳束宫腰细。
绿柔红小不禁风,海棠无力贪春睡。
剪水精神,怯春情意。
霓裳一曲当时事。
五陵年少本多情,为何特地添憔悴。
()
铢衣宫腰:泛指女子的细腰。
海棠:落叶乔木。春季开花,花未放时深红色,开后淡红色。果实球形,黄色,味酸甜。产于中国。可食,也可供观赏。也指这种植物的果实。
无力:(动)①没有力量:~回天。②没有力气:手脚~。
精神:(名)指人的意识、思维和一般心理状态:~文明|~面貌|~恍惚|~压力。[反]物质。②(名)宗旨;主要的内容或意义:领会文件~|贯彻会议~。
情意:(名)对人的感情:~深厚。[近]情谊。
时事:1.指合于时节而应做的事。2.指诸侯、大夫对天子的四时贡职。3.泛指贡品。4.当时史实;当时情况。5.当时的政事;世事。6.局势;时局。7.一时之事。形容时间短暂。8.最近期间的国内外大事。
多情:(形)对人感情深厚(多指爱情):自作~|~的姑娘。[反]薄情|寡情。

《踏莎行》是一首宋代诗词,作者是石孝友。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏莎行,
Stepping on the grassy path,

钗凤摇金,髻螺分翠。
Hairpin adorned with phoenix motifs, hair bun adorned with green beads.

铢衣稳束宫腰细。
Wearing a meticulously tailored dress, the waist is slender.

绿柔红小不禁风,海棠无力贪春睡。
Green willows gently sway, delicate red flowers can't resist the wind, cherry blossoms are too weak to resist the temptation of spring slumber.

剪水精神,怯春情意。
Cutting through water with a spirited demeanor, timidly expressing spring feelings.

霓裳一曲当时事。
A dance in colorful attire represents the current affairs of that time.

五陵年少本多情,为何特地添憔悴。
Young people from the Five Tombs are naturally passionate, why do they purposely add a touch of weariness?

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子的形象和内心情感。她身着华丽的服饰,头饰上挂着钗饰,髻上梳着翠绿的珠子。她的衣裙被精心制作,宫廷的腰身线条苗条。她身边的绿柳轻轻摇曳,红花娇小而不受风吹动,海棠花无力地沉醉在春天的梦乡中。她剪水的姿态充满了活力,却又害羞地表达着对春天的情感。

最后两句"霓裳一曲当时事,五陵年少本多情,为何特地添憔悴"表达了作者对这位女子的思考。霓裳是古代舞蹈的一种,这里指代她的舞姿,象征着当时的风尚和时事。"五陵年少本多情"指的是年轻人都充满了热情和感情。而"为何特地添憔悴"则暗示了这位女子似乎有着额外的忧郁和疲惫,作者对她的憔悴感到疑惑。

整首诗词以描写女子的形象为主线,通过细腻的描写和意象的运用展现了她的华美和柔情。同时,通过对她内心情感的探索,表达了作者的思考和疑惑。这首诗词以细腻的笔触和富有意境的描写,展现了宋代诗词的特色和风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

石孝友

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。...

石孝友朗读
()