春分天气

出自宋代杜安世的《踏莎行》,诗句共4个字,诗句拼音为:chūn fēn tiān qì,诗句平仄:平平平仄。
雨霁风光,春分天气
千花百草争明媚。
画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉爱孤睡。
薜荔依墙,莓苔满地。
青楼几处歌声丽。
蓦然旧事上心头,无言敛皱眉山翠。
()
风光:(名)风景;景象:北国~|~秀丽。[近]景色|风景。
天气:1.一定区域一定时间内大气中发生的各种气象变化,如温度、湿度、气压、降水、风、云等的情况:~预报。今天~很好。2.指时间;时候:现在是三更~。~不早了,快回家吧!
百草:泛指各种草类。
薜荔:植物名。又称木莲。常绿藤本,蔓生,叶椭圆形,花极小,隐于花托内。果实富胶汁,可制凉粉,有解暑作用。《楚辞·离骚》:“擥禾根以结茝兮,贯薜荔之落蘂。”王逸注:“薜荔,香草也,缘木而生蘂实也。”唐宋之问《早发始兴江口至虚氏村作》诗:“薜荔摇青气,桄榔翳碧苔。”参阅明李时珍《本草纲目·草七·木莲》。梵语preta的译音。或译为“薜荔多”。义为饿鬼。唐玄应《一切经音义》卷九:“薜荔,蒲细,来计反,此译言饿鬼也。”《云笈七籤》卷十:“薜荔者,饿鬼名也。”
满地:遍地,到处,处处。
青楼:1.妓女被指定居住和卖淫的场所。2.指富贵人家的精致楼房。
旧事:(名)过去的事。
无言:无言通常在气氛尴尬,紧张,悲伤的情况下发生。

《踏莎行》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨过天晴,春分时节。千花百草竞相绽放。画梁上的新燕成双成对,玉笼里的鹦鹉喜欢独自入眠。薜荔藤依偎在墙上,莓苔遍地生长。青楼中传来几处美妙的歌声。突然旧事涌上心头,默默地皱起眉头,山岭苍翠的景色也变得无言。

诗意:
这首诗描绘了雨过天晴的春分时节的景象。在绚烂的花草中,画梁上的燕子成双成对,玉笼中的鹦鹉喜欢独自入眠。薜荔藤靠在墙上,莓苔在地面上生长。青楼中传来几处美妙的歌声。然而,突然之间,过去的记忆涌上心头,让人不禁皱起眉头,山岭的苍翠景色也变得寂静无言。

赏析:
这首诗以描绘自然景色为主线,通过对春天的描写,展示了春天的美丽和活力。诗中的花草争相开放,燕子成双成对,鹦鹉喜欢独自入眠,都展现了春天的生机勃勃。薜荔藤依偎在墙上,莓苔满地,给人一种自然的感觉。同时,诗中也描绘了一些人文景象,如青楼中传来的歌声,给人带来一丝欢乐和热闹。然而,诗的最后两句蓦然提及旧事和皱眉的山翠,给整首诗增添了一丝忧伤和沉思的意味。这种对过去的回忆和内心的感受,使得诗的意境更加深邃和丰富。

整体而言,这首诗以描绘春天的景象为主线,展示了春天的美丽和生机,同时也透露出一丝忧伤和内心的思索。诗人通过对自然和人文景象的描绘,将读者带入一个既欢乐又思考的氛围中,引发人们对生活和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。...

杜安世朗读
()