晏子答梁丘据

晏子答梁丘据朗读

晏子答梁丘据翻译及注释

翻译
  梁丘据死了,齐景公召见晏子并告诉他说:“梁丘据对我既忠又热爱,我打算让他的丧事办得丰裕些,让他的坟墓建得高大些。”晏子说:“请问梁丘据对您的忠诚和热爱的表现,能说给我听听吗?”齐景公说:“我喜好的玩物,主管的官员没能够为我备办好,而梁丘据把他自己拥有的玩物供我享用,因此知道他忠诚。每每刮风下雨,夜间找他,他一定问候好,因此我知道他热爱我。”晏子说:“我应对(您的话),就会获罪;不应对,就没有用来事奉君王您的,怎敢不应对呢!我听到过这样的说法,臣子(的心思)专门用在他的君王身上,叫做不忠;儿子(的心思)专门用在他的父亲身上,叫做不孝。事奉君王的原则是,劝导君王亲近父兄,对群臣以礼相待,对百姓施加恩惠,对诸侯讲信用,这叫做忠。做儿子的原则是,要钟爱他的兄弟,(把这种爱心)施加到他的父辈身上,对子侄们慈爱仁惠,对朋友诚实守信,这叫做孝。如今四境以内的人民,都是君王您的臣子,可是只有梁丘据竭尽全力爱护您,为什么爱您的人这样少呢?四境以内的财富,都是您所拥有的,却只有梁丘据用他的私财对您尽忠,为什么尽忠的人这样少呢?梁丘据阻塞群臣,蒙蔽君王,恐怕太厉害了吧?”齐景公说:“好啊!没有你,我不知道梁丘据达到这样的地步了。”于是停止了候选高大坟墓的劳役,废除了厚葬的命令,让主管的官员住所法制各负其责,让君臣指出君王的过失进行谏诤。因此官员没有无法运用的法律,臣子没有难以表达的忠诚,而百姓非常高兴。
  梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生您啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,做个不休息罢了您怎么会赶不上(我)呢?”

注释
夫子:对晏子的尊称。
垄:坟墓。
具:备办。
蔽:蒙蔽。
及:比得上。
置:放弃。
而已:罢了。
至:到
为:只是
休:停

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...

佚名朗读
()

猜你喜欢

休官鼓泽居闲久,纵清苦爱吾子能守。
幸年来所事消磨,只有苦吟甘酒。
平生学道在初心,富贵浮云何有?恐此身未许投闲,又待看凤麟飞走。
()

自我遣明月,终夜照君屋。婵娟未解情,只在阶前宿。

()
灯影西堂里,三年病惠休。
空山闻夜雨,独客抱春愁。
花鸟寒应苦,星河暗自流。
谁家有明月,长笛倚高楼?
()

宫庙礼哀敬,枌邑道严玄。恭洁由明祀,肃驾在祈年。

诏徒登季月,戒凤藻行川。云旆象汉徙,宸网拟星悬。

()

京洛何平叔,传诗动我哀。同时座上侣,共向岭南来。

暮笛梅花落,秋醅竹叶开。相期不相见,怅望碧梧台。

()
几度维舟此倚栏,伤心劫火总摧残。
拒霜关落无人管,时有流红驻下滩。
()

龙山耸翠磨青铜,芙蓉九朵擎高穹。连峰横互数十里,三春胜地多游踪。

我生性本烟霞癖,日日寻山与自适。不知石路险崎岖,有脚不著谢公屐。

()

斋橑翠霏间,人高境自闲。
禅心溪上月,佛髻槛前山。
昼漏依莲改,晴云识栋还。

()

赵佗据越少凭资,一州之主秉鞭牧。值秦破灭始为王,因汉通符称岭服。

地连象桂总湟溪,境接长沙多暑燠。为号为名窃自殊,闻所未闻颇由陆。

()

破船无渗漏,流水不能沈。雾锁青山秀,花藏古径深。

白云陪野兴,晴月洗烦襟。绝后重苏息,飞花枯木林。

()

我昔爱君直,蚤慧机云比。一别复几时,使我费怀企。

梦中往相寻,宛在水中沚。水中多凫鹥,水边鸣鸠飞。

()

阶砌罗群芳,宛然如藻缋。照日相鲜新,临风各向背。

盱睢忘忧子,淡焉此静对。荣谢寄流转,采色看迭代。

()
天暖酒易醺,春暮花难觅。
意行到南园,杏子半红碧。
轻风动高枝,可望不可摘。
耸肩跂一足,偶尔攀翻得。
()

地何必生山川,天何必有日月。一升一沉使我老,南北东西令人别。

洪河之水孤蓬根,不知似我还似君。神州萧条寰宇黑,英雄失路归何门。

()

摇落蒹葭浦,荒凉雁鹜村。
吴柑迎齿冷,鲁酒著颜温。
水涩风还逆,天寒日自暾。

()