鸨羽

鸨羽朗读

鸨羽翻译及注释

翻译
大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?
大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?
大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?

注释
⑴鸨(bǎo):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。
⑵肃肃:鸟翅扇动的响声。
⑶苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。
⑷靡:无,没有。盬(gǔ):休止。
⑸蓺(yì):种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。
⑹怙(hù):依靠,凭恃。
⑺曷(hé):何。所:住所。
⑻棘:酸枣树,落叶灌木。
⑼极:终了,尽头。
⑽行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。
⑾尝:吃。
⑿常:正常。

鸨羽鉴赏

  这是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的诗歌。全诗三章首句均以大鸨这种鸟本不会在树上栖息,却反常地栖息在树上来比喻成群的农民反常的生活——长期在外服役而不能在家安居务农养家糊口,其苦情可见一斑。因为鸨鸟是属于雁类的飞禽,其爪间有蹼而无后趾,生性只能浮水,奔走于沼泽草地,不能抓握枝条在树上栖息。而今鸨鸟居然飞集在树上,犹如让农民抛弃务农的本业常年从事徭役而无法过正常的生活。这是一种隐喻的手法,正是诗人独具匠心之处。王室的差事没完没了,回家的日子遥遥无期,大量的田地荒芜失种。老弱妇孺饿死沟壑,这正是春秋战国时期各国纷争、战乱频仍的现实反映,所以诗人以极其怨愤的口吻对统治者提出强烈的抗议与控诉,甚至呼天抢地,表现出人民心中正燃烧着熊熊的怒火,随时随地都会像炽烈的岩浆冲破地壳的裂缝喷涌而出,掀翻统治阶级的宝座。

  全诗三章语言大同小异,这是民间歌谣的共同点。至于三章分别举出栩、棘、桑三种树木,则纯粹是信手拈来,便于押韵,别无其他深意。

鸨羽创作背景

  关于这首诗的主题背景,古今各家认识比较一致,都以为是晋国政治黑暗,没完没了的徭役使农民终年在外疲于奔命,根本无法安居乐业,赡养父母妻子,因而发出呼天怨地的声音,强烈抗议统治者的深重压迫。《毛诗序》云:“《鸨羽》,刺时也。昭公之后,大乱五世,君子下从征役,不得养其父母,而作是诗也。”朱熹《诗集传》云:“民从征役而不得养其父母,故作是诗。”方玉润《诗经原始》云:“《鸨羽》,刺征役苦民也”,“始则痛居处无定,继则念征役之何极,终则念旧乐之难复。民情至此,咨怨极矣。”

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...

佚名朗读
()

猜你喜欢

正月月尽夕。
芭蕉船一只。
灯盏两只明辉辉,内里更有筵席。
奉劝郎君小娘子。
()

休隐何妨额小轩,深垂白发看流年。婆娑不了闲滋味,云在青山水在渊。

()

今日清凉境,明朝剑水心。酒堪消客况,泉可洗尘襟。

佛古荒苔藓,林深繁绿阴。樵歌山路晚,馀兴付归禽。

()
秋光拍塞小村墟,高下人家意自如。
屋底四蚕抽蛹细,墙头三桂着花疏。
握儿早秫酒无限,杓子晚菘虀有余。
大似元丰年界好,天应容我老樵渔。
()

入梦论文自成世,无缘识面又经春。他年相识须相问,此是依稀梦里身?

()
镜内苍颜,梳间白发,犹然骋俊刚求。
不愁自己,贪为子孙忧。
人人争名竞利,时时地、筹运机谋。
堪失笑,这般憨汉,直待死方休。
()

语别在中夜,登车离故乡。曙钟寒出岳,残月迥凝霜。

风柳条多折,沙云气尽黄。行逢海西雁,零落不成行。

()

此井不可改,下有徵士魂。元纲日陵夷,孤忠竟谁论。

幽泉愈清彻,精灵乃长存。玉甃碧藓合,银床秋叶繁。

()
龙溪毓秀自平阳,千载诗葩分外香。
锦里笃生天下士,玉堂曾看甲科郎。
龙溪季子代无乏,鹗荐明年定破荒。
桂树黄堂秋色里,何妨演习鹿鸣章。
()

春服初成丽景迟,步随流水玩晴漪。微吟缓节归来晚,一任轻风拂面吹。

()

步出涌金门,所见土花碧。徘徊衣上月,感此美人夕。

美人胡不归,月落江水白。寒潮已复去,海马晓无迹。

()

诏礼崇营,敬飨玄畤。灵正丹帷,月肃紫墀。展荐登华,风县凝锵。

神惟戾止,郁葆遥庄。昭望岁芬,环游辰太。穆哉尚礼,横光秉蔼。

()
万里秦吴税驾迟,还乡已叹鬓成丝。
城边绿树山阴道,水际朱扉夏禹祠。
项里杨梅盐可彻,湘湖蓴菜豉偏宜。
图经草草常堪恨,好事它年采此诗。
()
生来骨相本酸寒,天遣沙头把钓竿。
但称山人擫耳帽,敢希楚客切云冠。
()

平淮既淼淼,晓雾复霏霏。淮甸未分色,泱漭共晨晖。

晴霞转孤屿,锦帆出长圻。潮鱼时跃浪,沙禽鸣欲飞。

()