柴门方出雨霏霏

出自宋代陆游的《出游遇雨而返》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhài mén fāng chū yǔ fēi fēi,诗句平仄:仄平平平仄平平。
柴门方出雨霏霏,未到湖边促驾归。
深炷炉香掩屏卧,谁知不为湿春衣?
荒山前头野水边,东行西行不自怜。
天公岂亦哀老子,风雨留教终日眠。
()
柴门方霏霏:(书)(形)形容雨、雪、烟、云等很盛或很密的样子:雨雪~。
荒山:人迹罕至的山
东行自怜:自己感觉自己可怜,顾影自怜。顾:看;怜:怜惜。回头看看自己的影子,怜惜起自己来。形容孤独失意的样子,也指自我欣赏。
天公:天公tiāngōng∶天。以天拟人,故称∶神话传说中指自然界的主宰者天公不作美
老子:〈名〉春秋末年老聃,即李耳。古代道家主要代表人物。相传《老子》(道家的主要经典)是李耳所作。
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?

《出游遇雨而返》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柴门方出雨霏霏,
未到湖边促驾归。
深炷炉香掩屏卧,
谁知不为湿春衣?
荒山前头野水边,
东行西行不自怜。
天公岂亦哀老子,
风雨留教终日眠。

诗意:
这首诗描述了陆游在外出游时遭遇雨天而不得不提前返回的情景。他刚出柴门,就下起了连绵细雨,无法继续前往湖边,只能匆忙地返回。回到家中,他倚在炉火旁,深深吸着炉香,躺在屏风后面休息。然而,他感到遗憾的是,谁会知道他并不是因为湿了春衣才返回的呢?他并不是因为自己的身体而担心,而是因为湖边的美景无法一睹而感到遗憾。最后两句表达了天公(指自然)是否也同情老子(指自己),让风雨一直留下来,让他整日都能躺在床上休息。

赏析:
这首诗词表达了陆游对自然环境的感受和个人情感的交融。他在出游的途中遇到了雨天,不得不提前返回,但是他并没有因此而感到沮丧或愤怒,而是以一种淡然的态度接受了这个事实。他回到家中,靠近炉火取暖,享受着炉香,表现出一种宁静和满足。然而,他内心对于无法到达湖边的遗憾和对美景的向往仍然存在,这也反映了他对自然的热爱和对生活的热情。

最后两句诗表达了作者对自然的一种感慨。他用幽默的口吻说天公是否也同情他这个年纪已经老去的人,让风雨继续下个不停,以便他可以继续休息。这种自嘲和对自然力量的调侃,展现了作者的豁达和乐观的心态。

整首诗词以简洁朴实的语言,表达了作者对自然的敬畏和对生活的深情,展示了陆游独特的情感和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()