终展奋迅追风蹄

出自明代杨基的《送李琴川谪临海》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng zhǎn fèn xùn zhuī fēng tí,诗句平仄:平仄仄仄平平平。
南风雨来尘作泥,稻花豆荚生初齐。
一人失意解官去,席上众宾颜色低。
车欲发未忍别,感慨握手立大堤。
绿荷为杯树为盖,碧酒荡漾青琉璃。
兹行蠲热向瓯越,只尺浙水分东西。
或登云门探禹穴,或上雁岩闻天鸡。
天台桃花千万树,中有睍睆黄莺啼。
虽云窜谪异忧喜,眺望自可穷天梯。
韩潮柳播夜郎白,吉士往往遭倾挤。
蕉中之鹿塞翁马,此事何足含悲凄。
但嗟灵物困污渎,无一出手相提携。
不然宠辱实命致,毋乃天不哀群黎。
渡江秋风未十日,织女值嫁牵牛妻。
自甘沉匿守太拙,宁复乞巧陈瓜梨。
嗟余遘患屡迁逐,亲见郿坞争燃脐。
金多位重胡足恃,顷刻变化如云霓。
君年五十发漆黑,壮气郁郁冲端倪。
骅骝历块偶暂蹶,终展奋迅追风蹄
经过虎阜坐石壁,为我拂拭苔中题。
()
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
一人失意:不符合心意的;不得志。
众宾颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
感慨:(动)有所感触而愤慨或慨叹。[近]感叹。
握手:(动)一种礼节,指彼此伸手相互握住,也用来表示祝贺或慰问。
大堤:1.堤名。位于湖北省襄阳县。2.乐府曲名。
绿荷荡漾:(动)水波微动的样子。形容起伏不定:湖水~|心潮~。
琉璃:巴利语veluriya或梵文俗语verulia的译音。用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料,常见的有绿色和金黄色两种,多加在粘土的外层,烧制成缸、盆、砖瓦等。亦指琉璃灯座。
南风下雨来作泥尘,稻花豆荚的生长开始齐。
一个人失意解职离去,席上众宾颜色低。
车想发不忍心分手,感慨握手建立大堤。
绿荷为杯树为盖,碧酒荡漾青琉璃。
这行免除热向瓯越,只尺浙水分东西。
或登云门探察禹穴,有的上雁岩闻天鸡。
天台桃花千万棵树,其中有睨光洁黄莺啼。
虽说贬官流放和喜忧,眺望自己可能天梯。
韩潮柳播夜郎白,吉士往往遭难拥挤。
香蕉中的鹿塞公公马,这件事有什么值得悲伤凄凉。
只喂灵物困污染河道,没有一个出手相搀着。
不然宠辱实际上命令他,莫非是上天不哀黎民。
渡江秋风没有十天,织女在嫁牵牛妻子。
自甘沉沦匿守太笨拙,还有请巧陈瓜梨。
啊我遭遇患屡次把,亲见郿坞争燃脐。
金多权重怎么可以依靠,顷刻变化如云霞。
你五十岁头发漆黑,壮气郁冲端倪。
骅骝历块偶然暂时挫折,最后展迅速追赶风蹄。
经过虎阜坐在石头墙壁,为我拂拭苔中题。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。  杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。...

杨基朗读
()