涧道行转深

出自明代王懋明的《宿玉阳山房》,诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn dào héng zhuǎn shēn,诗句平仄:仄仄平仄平。
涧道行转深,余霞灭残景。
然灯宿山房,枕席云泉冷。
始知玉潭隈,乃有真仙境。
翠微一磬幽,霁月寥天静。
叶落霜渐寒,秋高夜弥永。
不寐若有怀,啼鼯下松岭。
()
枕席:枕席,读音为zhěn xí,汉语词汇,释义为枕头和席子,也泛指床榻;夏天铺在枕头上的凉席;指男女媾欢;比喻安适之地;犹枕藉。出自《礼记·丧大记》。
仙境:(名)①神话中指仙人居住的地方。②形容景物美好的地方。
翠微:(书)(名)青绿的山色,也泛指青山:苍苍横~。
叶落不寐:不寐,汉语词汇。拼音:bù mèi 释义:1、不睡觉。2、睡不著。
有怀

《宿玉阳山房》是明代王懋明的一首诗,诗意表达了作者在玉阳山房过夜的经历和感受。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

宿玉阳山房

涧道行转深,
余霞灭残景。
然灯宿山房,
枕席云泉冷。

始知玉潭隈,
乃有真仙境。
翠微一磬幽,
霁月寥天静。

叶落霜渐寒,
秋高夜弥永。
不寐若有怀,
啼鼯下松岭。

译文:

深潭的小道转弯,
余晖将残照消灭。
然后灯光照亮山房,
枕席上的云雾和泉水凉冷。

我才知道玉潭隐在这里,
果然是真正的仙境。
幽静的翠微中传来一声磬,
明净的月光映照着辽阔的天空。

叶子纷纷落下,霜渐渐冰寒,
秋天的高处夜晚变得更长久。
我无法入眠,心中有所牵挂,
啼鼯在松岭下嗥叫。

诗意和赏析:

这首诗以玉阳山房为背景,描绘了作者在山房中度过的一夜。诗人在山林间行走,涧道转弯,景色逐渐消退。然后,他来到山房,点亮了灯光,准备休息。山房的枕席上冷冷的云雾和泉水让人感到清凉。

随着夜晚的深入,诗人逐渐发现这里玉潭所在的地方,原来是一个真正的仙境。在这幽静的环境中,传来一声磬声,明亮的月光照耀着宁静的天空。

然而,随着秋天的深入,叶子纷纷落下,霜渐渐凝结,夜晚变得更加寒冷而漫长。诗人无法入眠,内心充满了牵挂和思念之情。最后,他描述了啼鼯在松岭下的哀鸣声,进一步表达了他的情感。

这首诗通过对自然景色的描绘,展现了作者对玉阳山房的宁静和美丽的感受。同时,诗人通过描绘自然景观的变化,抒发了自己内心的情感和思绪。整首诗以清新的语言、细腻的描写,表达了对山水环境和心灵世界的共鸣,给人以一种宁静、凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考