当时露见

出自宋代徐都尉的《殢人娇》,诗句共4个字,诗句拼音为:dāng shí lù jiàn,诗句平仄:平平仄仄。
小苑藏春,信道游人未见。
花脸嫩、柳腰娇软。
停觞缓引,正夕阳将晚。
莺误入,蹴损海棠花片。
只怅春心,当时露见,小楼外、曾劳目断。
灯前料想。
也肌心饱眼。
从此去,萦心有人可惯。
()
信道:信奉正道。知道;料知。犹言果然是。
游人:游人yóurén[visitortopark,etc;tourist;sight-seer]见“游客”
未见花脸:传统戏曲人物脚色行当中净角的俗称。
柳腰:柳腰liǔyāo指女子纤柔的腰肢。
夕阳:(名)傍晚的阳光:~西下|~返照。
误入:受迷惑而走到岔路上。比喻走上了错误的道路。
蹴损海棠:落叶乔木。春季开花,花未放时深红色,开后淡红色。果实球形,黄色,味酸甜。产于中国。可食,也可供观赏。也指这种植物的果实。
花片:飘落的花瓣。
春心:春心chūnxīn两性间相思爱慕的情怀。
露见小楼料想:(动)猜测未来的事情:~不到|没~事情这么顺利。[近]预料。

《殢人娇》是一首宋代诗词,作者是徐都尉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小园里隐藏着春天,可惜游人还未来到。花脸嫩,柳腰娇软。酒杯停在手中,缓缓举起,夕阳已将西沉。黄莺误入,踩伤了海棠花瓣。心中只怅惋春意,当初露出的那一瞬间,小楼外面,曾让我心神失守。在灯前推测,也满足了感官的需求。从此以后,心中萦绕着一个可爱的人。

诗意:
这首诗描绘了一个小园中的春景,但游人尚未到来,只有诗人独自欣赏。诗人描述了花的美丽和柳树柔软的姿态,以及他手中酒杯的缓缓举起和夕阳西沉的时刻。一只黄莺误入了海棠花丛,踩伤了花瓣,这让诗人感到惋惜。他怀念那个曾经让他心神失守的时刻,以及在灯光下的幻想。最后,诗人表示自己心中一直想着一个特别的人。

赏析:
这首诗词通过对小园春景的描绘,展现了诗人内心的情感和感受。诗人运用细腻的笔触,描述了花朵和柳树的婉约之美,以及夕阳西下的壮美景象,给人一种宁静、温馨的感觉。同时,诗人通过黄莺误入海棠花丛的情节,表达了对美好时光的珍惜和遗憾,以及对春天和爱情的思念之情。最后两句表达了诗人对一个特别的人的思念和眷恋,给整首诗词增添了一层温情和浪漫的色彩。

整体而言,这首诗词以细腻的描写和深情的情感表达,展示了诗人对春天和爱情的追思和向往,同时又流露出一种淡淡的忧伤和对美好时光的留恋之情,给人一种怀旧、温暖的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

徐都尉

...

徐都尉朗读
()