曾子不受邑

曾子不受邑朗读
曾子衣敝衣以耕
鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣
曾子不受,反,复往,又不受。
使者曰:“先生非求于人人则献之奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人予人者骄人
纵子有赐不我骄也我能勿畏乎?”终不受。
孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也
”(选自汉·刘向《说苑》)

曾子不受邑翻译及注释

翻译
  曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”

注释
①曾子,即曾参。
②邑,城镇。致邑,封赠一座城镇。古代诸侯封给卿大夫的土地,称做采邑。鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。
③修:修饰。
④奚:何,为什么。
⑤不我骄也,我能不畏乎 ? 即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能不畏惧吗?
⑥使:命令,派遣。
⑦于:向。
⑧全:保全。
⑨敝:破旧
⑩受:接受
⑾反:同“返”,返回

曾子不受邑寓意

  无功不受禄,这是理所当然。曾子对鲁国,没有什么贡献,而鲁国国君,要给他一座城镇,仅仅是为了帮助他修饰仪表。虽然这是国君的一片好心,是他对曾子的敬重。但是,如此丰厚的馈赠,曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。他回答鲁君派来的人所说的一段话,并不是针对某一个人,却是反映了出于寻常的馈赠,正直的人们不可避免地会产生一种负疚的心理状态和思虑。亲友间的相互赠送,系于情谊,不必过于拒让,因为彼此没有什么报答不报答。但是,如鲁君以采邑相赠,非同小可,有必要拿曾子的话来考虑考虑,是否应该接受。

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。...

刘向朗读
()

猜你喜欢

愁云欲雪未成雪,忽闻寒雨夜淋浪。
但知岁月堕寂寞,不悟乾坤发艳阳。
天黑鬼车声更大,夜阑客枕梦初长。

()

万叶娇娆舞乱风,孤飘瘦影与谁同。重阴冱处孤根老,大节临时万□空。

雪态浓妆皆正色,缺枝斜插独高峰。一生爱学扬州咏,只恐阴何体未工。

()
笠泽沧波拥洞庭,望中七十二峰青。
待偕龙女乘云去,占取参天一画屏。
()
是和非,双打过。
免共相魔生火。
谈有相,损顽空。
斋居看望中。
()
玉水风船擘岸开,一帆飞到雨花台。
思量饶歙山溪路,梦里征行也莫来。
()
千年枯木老纵横,鬼怕神疑夜叉灯。
不是道人谁敢动,如斯应不是众生。
()

一岁农功只在春,夫夫妇妇岁艰辛。
青门旧有种瓜地,绿野新添躬稼人。
早把牛衣教诸子,欲修簪具间良辰。

()
孜孜矻矻。
向无明里、强作窠窟。
浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。
幸有明空妙觉,可弹指超出。
()
秦磨利刀斩李斯,齐烧沸鼎烹郦其。
可怜黄绮入商洛,闲卧白云歌紫芝。
彼为菹醢机上尽,此为鸾皇天外飞。
去者逍遥来者死,乃知祸福非天为。
()

烟销晴日淡笼沙,伫立江皋望眼赊。金刹倚空知梵宇,青蓑著艇见渔家。

时平喜听三京复,乱定还拚两鬓华。丘壑满胸随处好,不妨旌旆过云涯。

()

岸上谁家掩素扉,鸟啼浑似惜春晖。日斜深巷无人过,时见梨花一片飞。

()

桃花逐水萦纡入,不觉清溪路浅深。执手问名惊见面,论新话旧各伤心。

壶浆馈饷飧加璧,馆谷温存赠有金。似此情怀良匪恶,何嗟岁月去骎寻。

()

谁从毫末见参天,又到苍苍化石年。万古清风吹作籁,

一条寒溜滴成穿。闲追金带徒劳恨,静格朱丝更可怜。

()

示信流千古,颁荣遍万方。
帝缄金缕细,天印玉文长。
雀马严君政,龟蛇辨国章。

()

五逹跂,行者迷。
茨菉蹊,蚖蜴嬉。
杳凄凄,莽离离。

()