谁惜幽居

出自元代王恽的《点绛唇 雨中故人相过》,诗句共4个字,诗句拼音为:shuí xī yōu jū,诗句平仄:平平平平。
谁惜幽居,故人相过还晤语。
话余联步。
来看花成趣。
春雨霏微,吹湿闲庭户。
香如雾。
约君少住。
读了离骚去。
()
幽居:幽居yōujū∶隐居,很少与外界往来他已幽居十年了∶宁静的住所
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
晤语春雨:1.春天的雨。2.用以比喻恩泽。3.曲名。
闲庭:闲庭xiántíng安静的庭院胜似闲庭信步
离骚:战国时楚国屈原的抒情长诗。作品表达了关心国家命运、要求改革政治的进步理想,倾诉了理想不能实现的苦闷和忧愁,表现了对保守势力毫不妥协的斗争精神,塑造了诗人自己的忧国忧民、忠贞不渝的艺术形象。作品采用比喻夸张的手法,穿插大量神话,充满了积极浪漫主义色彩。

《点绛唇 雨中故人相过》是元代王恽的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谁珍惜幽居,故人相过来还与我交谈。我们一起漫步,来欣赏盛开的花朵。春雨绵绵轻飘,吹湿了宁静的庭院和门户。花香如雾般飘散,邀请你稍作停留。读完离骚之后,与我一同离去。

诗意:
这首诗以雨中相逢的情景为背景,表达了诗人在幽居中的寂寞和渴望与故友相见的情感。诗人希望与故人一同漫步赏花,共享春雨的美好。雨水轻盈而绵细,柔软地滋润着庭院和门户。花香如雾,弥漫在空气中,仿佛邀请着故人稍作停留。诗人读完《离骚》之后,与故人一同离去,寄托着对离骚诗的赞美和对友情的向往。

赏析:
这首诗描绘了雨中故人相遇的场景,通过细腻的描写和情感表达,展现了诗人内心的愿望和情感体验。诗人以幽居的孤寂为背景,表达了对故人的思念和期待。故人的到来让诗人感到欣喜,他们一起漫步赏花,共同享受春雨的细腻和花香的弥漫。雨水轻柔地滋润着庭院和门户,花香仿佛弥漫着整个空气,使得整个环境充满了诗意和美感。诗人约请故人稍作停留,希望与他一同欣赏这美好的时刻。最后,诗人读完了《离骚》这首著名的古代长诗,与故人一同离去,寄托了对离骚诗的赞美和对友情的珍视。

这首诗词以简洁明快的语言,通过描写雨中相逢的情景,表达了诗人对友情和美好时光的向往。诗人通过细腻的描写展现了雨中花园的美景和香气,同时借意邀请故人一同停留,凝聚了友情和相伴的情感。整首诗情感真挚,意境清新,通过对自然景物和人情的描绘,传达了诗人内心的思绪和情感,使人感受到了友情和美好时光的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王恽

王恽(yùn)(1227—1304年7月23日),字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人兼政治家。一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文,成为元世祖忽必烈、元裕宗真金和元成宗皇帝铁穆耳三代著名谏臣。其书法遒婉,与东鲁王博文、渤海王旭齐名。著有《秋涧先生全集》。散曲创作,今存小令41首。大德八年六月二十日,在汲县去世,终年七十八岁。...

王恽朗读
()