亡后见形诗

亡后见形诗朗读

译文

留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。
在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。

注释

无:竟然;也可不翻译。
异国:这里指自己覆灭的国家。
殊:不同或超过。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析

  让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。

  他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当安逸舒适的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。

  将这首诗和后主的生平相联系,可以作以下猜测:所谓异国,并非指某个国家,而是指自己灭亡的唐朝。所谓惊涛,并非是说渡江的情景,而是自己现状。所谓钟山,并非是说某座山,而是说隐居的生活。而在后主心目中,隐居不代表清苦,而代表清逸。

  他现在正过着十分安逸的生活,很舒服满足,不想放弃这种生活去过另外一种类似于“惊涛骇浪”般的,有别于现在的生活。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。...

李煜朗读
()

猜你喜欢

歪答灵贶,茂事方丘。
豆登在列,鼎俎斯俦。
牲牲告具,寅畏弥周。
柔祗昭昭,飚至云流。
()

朱丝系腕绳,真如白雪凝。非但我言好,众情共所称。

()

今冬寒多忽作暖,羊脂腊酒青磁碗。
达曙留连歌笑言,莲花漏水今宵短。
点烛侍儿熏绣衾,新绵细帖令人懒。

()

我有绿绮琴,宝匣生蛛丝。
拂拭聊一鼓,意淡音愈微。
隐几忽自笑,持兹将付谁。

()
难寻华表与丰碑,三尺坟台山四围。
翁仲多年苍佩剥,子孙寒食纸钱稀。
瘦藤拔地长蛇走,灌木维垣野鼠肥。
远也久违乡族去,忍将椒酒酹斜晖。
()

过尽人间百草芳,尚留寒菊对风光。
月华已下中天白,香树初摇满院凉。
金粟远看千尽影,犀皮近种百年香。

()

不见中书君,不闻老成人。为君作佳传,继者皆尖新。

()

请说当年王武子,淮南别乘谪仙人。
自从金马还通籍,直恐琼花便不春。
遗爱谁方府中步,旧时独扫壁间尘。

()
今年彻底贫,不复具一肉;日高对空案,肠鸣转车轴。
春荠忽已花,老笋欲成竹;平生饭蔬食,至此亦不足。
孰知读书却少进,忍饥对客谈尧舜。
但令此道粗有传,深山饿死吾何恨!
()

嫩指调冰。弹不破、人天绿意冥冥。弦畔东风,吹冷万古瑶情。

春梦和他鹦鹉忏,秋怀诉与凤凰听。漫销凝。催花羯鼓,弄月鹅笙。

()

芙蓉面面笑窥池,在木还如在水时。终岁芙蓉开不尽,木莲枝接水莲枝。

()

寂寞扬雄宅,荒芜董子园。生涯谋转拙,儒术道空存。

野竹钞书尽,清池洗墨浑。唯应门外水,花发似桃源。

()
人人有一,山山值牛。
兔丝吞骨,盖海承刘。
()
谁人重咏大刀头,只顾长明不愿流。
纵使西倾必东出,宁同寒水泻宫沟。
()

望断南岗远水通,客樯来往酒旗风。画桥依约垂杨外,映带残霞一抹红。

()