钓鱼散花洲

出自宋代陆游的《大醉归南禅弄影月下有作》,诗句共5个字,诗句拼音为:diào yú sàn huā zhōu,诗句平仄:仄平仄平平。
昔我变姓名,钓鱼散花洲,有船不用楫,江急听自流。
即今客锦城,醉过百花楼,天风吹笋舆,快若凌空游。
月露浩无际,指点隘九州。
君看尘土中,颇有此乐不?题诗碧玉简,飞僊相答酬。
酒醒堕何处?楼台海山秋。
()
姓名:(名)姓和名字。
钓鱼:用钓具捕鱼。戏称打瞌睡时,频频点头的样子。
醉过无际:1.无边;无涯。2.没有间隙;没有间歇。3.不能达到。
指点:(动)①指示给人看;引导。[近]点拨|指引。②在旁边挑剔毛病;在背后说人不是。
尘土:(名)附在器物上或飞扬着的细土。
颇有此乐碧玉:1.矿石物。含铁的石英。2.年轻貌美的女子:小家~。
酒醒:酒醒jiǔxǐng醉后清醒过来

《大醉归南禅弄影月下有作》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔我变姓名,钓鱼散花洲,
In the past, I changed my name and went fishing in the scattered flower islets,
有船不用楫,江急听自流。
With a boat that didn't require oars, I listened to the rapid river flow.

即今客锦城,醉过百花楼,
Now I am a guest in the magnificent city, having been drunk in the Hundred Flowers Tower,
天风吹笋舆,快若凌空游。
The heavenly wind blows my carriage, and I travel as if soaring through the sky.

月露浩无际,指点隘九州。
The moonlight and dew seem boundless, guiding me through the narrow pass of the Nine Provinces.

君看尘土中,颇有此乐不?
Look, my friend, amidst the dust and dirt, can you also find such joy?

题诗碧玉简,飞僊相答酬。
I inscribe this poem on a jade tablet, hoping for a response from a celestial being.

酒醒堕何处?楼台海山秋。
Where will I wake up from this drunkenness? In a tower overlooking the autumn sea and mountains.

这首诗词以自嘲的口吻表达了陆游对人生的豁达和超脱。诗人通过描述自己过去的经历,如改名、钓鱼等,展现了他过去的平凡和现在的变化。他在城市中醉酒,感受到天风吹拂着自己的马车,仿佛自己在凌空飞行。月光和露水的描绘使人感受到无边无际的宇宙,同时也指引着诗人穿越狭窄的九州之地。最后,诗人以自嘲的方式邀请读者一同感受这种豁达和超脱的快乐。整首诗词以豪放的笔调和自由的想象力展现了陆游独特的诗意,表达了他对人生的洞察和对自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()