元夕

元夕朗读

这首诗词是宋代吕希纯创作的《元夕》。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处元霄好,迎銮册府西。
箫声云外起,扇影日边低。
秘禁威容肃,名流步武齐。
舜瞳回左顾,真欲过金闺。
何处元霄邓,只林宴坐僧。
戒圆三五夜,心耀百千灯。
茅舍门常掩,绳床几谩凭。
世间娱乐事,一念不曾兴。

诗意和赏析:
这首诗描绘了元夕(农历正月十五)的景象和诗人的内心感受。

诗的开头写道:“何处元霄好,迎銮册府西。”“元霄”指的是元宵节的天空,元宵节是一个喜庆的节日。诗人描述了元宵节的景象,迎接皇帝的驾临府邸。此处用“何处”来表示元宵节的热闹喜庆之景。

接着,“箫声云外起,扇影日边低。”描绘了元夕夜晚的景象,箫声婉转飘荡在云端之上,扇影摇曳在日光下,给人一种幽静而美好的感受。

下一段,“秘禁威容肃,名流步武齐。”描述了皇宫中的氛围,庄严肃穆。名流们在庆祝节日的同时步调一致,没有分别。

然后,“舜瞳回左顾,真欲过金闺。”诗人以自己的身份和思绪来构思,表达了自己真切渴望过上层阶级生活的心愿。舜是古代传说中的贤君,这里指诗人希望能够过上贵族阶层的生活。

下一段,“何处元霄邓,只林宴坐僧。”邓指的是邓拓,他在元夕这天会在林宴上与僧人一起坐下来。这里表达了诗人对于邓拓的敬仰之情。

继续,“戒圆三五夜,心耀百千灯。”描绘了元夕晚上的场景,人们点亮了许多灯笼,照亮了夜空,心中也洋溢着喜悦和光明。这里的“戒圆三五夜”指的是元夕夜晚的圆月。

接着,“茅舍门常掩,绳床几谩凭。”描绘了平常的茅舍,门窗紧闭,没有参与这些繁华的景象。诗人将自己的生活与节日的热闹形成鲜明对比,表达了他内心的孤独和对繁华生活的向往。

最后一句,“世间娱乐事,一念不曾兴。”表达了诗人对于世俗娱乐的冷漠态度,他对于外界的繁华世事保持着超然的心态。

总体而言,这首诗《元夕》描绘了元夕节的热闹景象,通过对比诗《元夕》是一首描写元宵节的诗词,作者是宋代的吕希纯。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处元霄好,迎銮册府西。
箫声云外起,扇影日边低。
秘禁威容肃,名流步武齐。
舜瞳回左顾,真欲过金闺。
何处元霄邓,只林宴坐僧。
戒圆三五夜,心耀百千灯。
茅舍门常掩,绳床几谩凭。
世间娱乐事,一念不曾兴。

诗意和赏析:
这首诗词以元夕节为背景,描绘了当时的节日氛围和诗人的内心感受。

诗的开头写道:“何处元霄好,迎銮册府西。”元霄指的是元宵节的天空,诗人在问元宵节的热闹景象出现在哪里,迎接皇帝的驾临府邸的盛况在西方的地方。

接着,“箫声云外起,扇影日边低。”描述了元夕夜晚的景象,箫声从云端传出,扇子的影子在太阳光下低垂。这一描写给人一种幽静而美好的感受。

下一段,“秘禁威容肃,名流步武齐。”描绘了皇宫中的庄严氛围,皇帝的威严令人肃穆,名流们步调一致地庆祝节日,不分高低贵贱。

然后,“舜瞳回左顾,真欲过金闺。”诗人以自己的身份和思绪来构思,表达了自己渴望过上贵族生活的心愿。这里引用了传说中的贤君舜,表达了诗人渴望过上尊贵生活的愿望。

下一段,“何处元霄邓,只林宴坐僧。”邓指的是邓拓,他在元夕这天会和僧人一起在林宴上坐着。这里表达了诗人对邓拓的敬佩之情。

继续,“戒圆三五夜,心耀百千灯。”描绘了元夕晚上的景象,人们点亮了许多灯笼,照亮了夜空,人们的心中也洋溢着喜悦和光明。这里的“戒圆三五夜”指的是元夕夜晚的圆月。

接着,“茅舍门常掩,绳床几谩凭。”描绘了诗人平常的茅舍,门窗经常关闭,他没有参与这些繁华的景象。诗人将自己的生活与节日的热闹形成鲜明对比,表达了他内心的孤独和对繁华生活的向往。

最后一句,“世间娱乐事,一念不曾兴。”表达了诗人对世俗娱乐的冷漠态度,他对外界的繁华事物保持着超然的心态。

总体而言,这首诗《元夕》描绘了元宵节的

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

猜你喜欢

一肩行李,怪黄头抵死,匆匆催发。一角斜阳亭堠树,几阵晚潮流急。

画舫迟灯,金尊醉晚,到此真须别。开帆行矣,归期还是休说。

()

百愁今夜扫。试熨展双蛾,依然欢笑。吟笺绣谱都删却,悔把韶光误了。

拥炉清况,差不减、沉香庭燎。巡檐罢、冷蕊犹含,莫被竹声催觉。

()

脂粉旧香塘。影蘸丝杨。花纹不数紫鸳鸯。一种藻鳞金色嫩,三尾拖凉。

蔽日有青房。翠网休张。池星密处惯迷藏。雨过满奁真个似,濯锦秋江。

()

动西风、季鹰归兴,江乡夜雨初霁。锦宫夜促冰蚕织,漂出鱼须烟际。

秋奁里。看荡桨吴娃、手撷青丝腻。鹭浮鸥起。爱拍拍随波,连钱惯惹,点点雪翎缀。

()

竹杖方袍久不疑,萧然茗碗雪来时。枯桐未卖宁堪爨,古墨多残足疗饥。

已过虎溪难强笑,欲投鱼腹亦成痴。但将泡影看身世,海角天涯月一池。

()

茑萝满树带烟垂,筛月梳风作幔帏。流水似琴还似筑,青山宜画又宜诗。

饥鼯窃果缘枝捷,乳雉呼群出草迟。独倚石栏舒远目,亭前幽谷起云时。

()